ОКОНЧЕНО - перевод на Немецком

Примеры использования Окончено на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Твое влияние на этот мир окончено.
Ihr Einfluss auf diese Welt ist vorbei.
Свидание окончено.
Das Date ist vorbei.
Правление Кристин окончено.
Christines Regentschaft ist vorbei.
Занятие окончено.
Der Unterricht ist vorbei.
Обследование окончено.
Die Untersuchungen sind beendet.
Не надейся, что твое наказание окончено, шолва.
Glaube nicht, deine Bestrafung sei vorbei, Shol'va.
что это время окончено.
dass Ihre Zeit vorbei ist.
Сражение окончено.
Die Kämpfe sind vorbei.
Заседание окончено!
Ende der Sitzung!
Дело окончено?
Ist der Fall vorbei?
Зaceдaниe окончено.
Die Sitzung ist geschlossen.
Еще ничего не окончено.
Das ist noch nicht vorbei.
задание окончено… для вас обоих.
ist die Mission vorbei… für euch beide.
То есть ты думаешь расследование ЛаГуэрты… окончено?
Also denkst du, dass Laguertas Ermittlungen… abgeschlossen sind?
Наконец- то ожидание окончено.
Das Warten ist endlich vorbei.
Ну ладно, клоун, шоу окончено. Давай.
Okay, Bozo, die Show ist vorbei.
Согласно нашим законам состязание окончено.
Laut unserer Gesetze, ist der Wettkampf vorbei.
Интервью окончено.
Ende des Interviews!
Мое задание еще не окончено.
Meine Mission ist noch nicht vorbei.
И на этом интервью окончено.
Das ist das Ende des Interviews.
Результатов: 84, Время: 0.0424

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий