ОКРУЖЕННЫЙ - перевод на Немецком

umgeben
окружают
окружении
umringt
окружающих
вокруг
umzingelt
окружают

Примеры использования Окруженный на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Когда же увидите Иерусалим, окруженный войсками, тогда знайте,
Wenn ihr aber sehen werdet Jerusalem belagert mit einem Heer, so merket
Большой сад, окруженный далматинским гипсокартоном, предлагает достаточно места для бассейна и дополнительных удобств.
Der große, von einer dalmatinischen Trockenmauer umschlossene Garten bietet viel Platz für einen Pool und zusätzliche Einrichtungen.
Разделитель тысяч отображается в том случае, если код формата содержит разделитель, окруженный местозаполнителями разрядов или.
Der Tausendertrenner wird angezeigt, wenn er im Formatcode enthalten ist und durch Ziffernplatzhalter(0 oder) eingeschlossen wird.
В саду позади отеля был бассейн, окруженный декоративными валунами и подстриженными газонами.
Im Garten hinter dem Hotel gab es ein Schwimmbecken, das von dekorativen Gesteinsblöcken und kurz geschnittenen Rasenflächen umgeben war.
в конце озера Люцерн, окруженный впечатляющими горами.
am Ende des Vierwaldstättersees, umrahmt von eindrücklichen Bergen.
Так, наверное, чувствовал себя Кастер. Окруженный со всех сторон. Обреченный на провал.
Das ist es, wie Custer sich gefühlt haben muss, von allen Seiten umstellt, verloren.
В центре композиции- Иисус на троне как судья, окруженный ангелами, трубящими в рога.
Im Zentrum thront Christus als Weltenrichter, flankiert von Engeln, die in Hörner blasen.
полностью окруженный землей.
der vollständig von Land umgeben ist.
Арктика- это огромный покрытый льдом океан, окруженный зоной вечной мерзлоты.
Die Arktis ist ein riesiges, mit Eis bedecktes Meer, das von baumlosem Permafrost umgeben ist.
Когда у нас есть робот, окруженный соседями- взгляните на роботов I
Wenn wir also einen Roboter haben, der von seinen Nachbarn umgeben ist- schauen wir uns Roboter I
Как вы знаете, это красивый город, окруженный холмами, наполненный более 2 000 храмами
Aber Kyoto ist bekanntlich auch eine wunderbare Stadt, umrandet von Bergen, mit mehr
это понятие инфляционного расширения вселенной. Один большой пузырь, окруженный чем-то еще.
der Inflation-- eine große Blase, die von etwas anderem umgeben ist.
во дворе преобладает открытый бассейн, окруженный большим крытым балконом
Sicherheit bietet, während der Garten von einem Außenpool mit einem großen überdachten Balkon
Хор Трай с залом в центре, окруженный узким коридором.
einen Hor Trai mit einem Raum in der Mitte, der von einem schmalen Gang umgeben war.
построены с правительство одной из движущих южной опоры в кантон окруженный враждебными колебания по 1924 я ем Революционное правительство идеи и оружие должны идти вместе идеи, которые он совершил три принципов.
irgendwie mit eingebaut Regierung eine der treibenden südlichen Fuß in Kanton umringt von feindlichen Wobble von 1924 Uhr Essen revolutionäre Regierung.
трагически умирает молодой человек 36 лет, окруженный родителями, женой
der von seinen Eltern, seiner Frau und seinen beiden kleinen Kindern umgeben ist, auf tragische Weise,
Опорный подшипник окружает три подшипника.
Drei Lager umgeben das Mittellager.
Сверкающие бриллианты окружают отличную производительность.
Funkelnde Diamanten umgeben eine perfekte Leistung.
Ты всегда будешь окружена людьми которые тебя не заслуживают.
Du bist immer von Leuten umgeben, die dich nicht verdienen.
Окруженная смертью.
Vom Tod umgeben.
Результатов: 81, Время: 0.0888

Окруженный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий