UMGEBEN - перевод на Русском

окружают
umgeben
herum
umstellen
umzingeln
surround
umkreisen
belagern
окружении
umgebung
umfeld
umgeben
umwelt
kreise
окружен
umgeben
ist umzingelt
ist umstellt
окруженный
umgeben
umringt
umzingelt
окружена
umgeben
umzingelt
umringt

Примеры использования Umgeben на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Umgeben Highlight Huamei Gui Gasbohrungen Gruppe.
Окруженный изюминкой Huamei Гуй газовых скважин группа.
Moskau muss bis zum Abend von Panzern umgeben sein.
К вечеру Москва должна быть окружена танками.
Exquisite echten Diamanten umgeben den außergewöhnlichen Stil Silberfüllung.
Изысканные подлинные алмазы окружают заполнение серебряную неординарный стиль.
Umgeben war das Lager mit Stacheldraht.
Лагерь был окружен колючей проволокой.
Ein großes Haus aus Holz. Von Bäumen umgeben.
Большой деревянный дом, окруженный деревьями.
Von so vielen Menschen umgeben zu sein, war für mich das erste Mal.
В первый раз за всю свою жизнь я была окружена таким большим количеством людей.
Exquisite echten Diamanten umgeben Silver Star Emblem strahlende Position.
Изысканный натуральными бриллиантами окружают серебряная звезда эмблема сияющий положение.
Der Palast ist von privaten und öffentlichen Gärten umgeben.
Дворец окружен садами, как частными, так и публичными.
Anse de Grand Galet umgeben von Muscheln am Strand.
Анс де Гранд Galet окруженный ракушки на пляже.
Seit ihrer frühesten Entdeckung im Altertum ist die Rasse von Mythen umgeben.
С момента первого упоминания о ней во времена античности эта порода была окружена легендами.
Nur umgeben von Bergen und dem Ozean.
Ее окружают горы и океан.
Sie war ganz allein und ich war umgeben von meinen Freunden.
Она была совсем одна, а я был окружен друзьями.
viel Grün umgeben Seiten.
со всех сторон окруженный просторными террасами и зеленью.
Florenz war von Mauern umgeben.
Флоренция была окружена стенами.
Wir sitzen hier, umgeben von Millionären.
Нас здесь окружают миллионерьi.
Er ist im japanischen Stil als Betonkonstruktion errichtet und von einem japanischen Garten umgeben.
Он воздвигнут в классическом японском стиле из бетона и окружен японским садом.
Die Königin ist allein. Umgeben von Feinden.
Королева одинока, окружена врагами.
Höre auf die Geister, die dich überall umgeben.
Слушай. Тебя повсюду окружают духи.
Der Teich war von Bäumen umgeben.
Пруд был окружен деревьями.
tiefen Wassergräben umgeben.
была окружена тройной стеной и глубокими рвами.
Результатов: 374, Время: 0.1723

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский