ОНА ЗАБЫЛА - перевод на Немецком

sie hat vergessen
вы забыли

Примеры использования Она забыла на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Очень впечатлет на вечеринках. Но она забыла что значит быть настоящим врачом.
Das mit dem"medizinischen Direktor" ist beeindruckend bei Partys, aber… sie hat vergessen, wie man ein echter Arzt ist.
Она забыла прояснить это раньше,
Sie hatte vergessen, das vorher klarzustellen,
потому что она забыла сделать домашнее задание по правописанию.
sie nervös ist, weil sie vergessen hat, ihre Hausaufgaben zu machen.
Видимо, она забыла, или не думала, что умрет.
Ich schätze, sie hat es vergessen. Oder sie dachte nicht daran, dass sie sterben würde.
Однажды она забыла свой учебник… Потом у нее голова болела.
An einem Tag vergisst sie ihre Grammatik, am nächsten ihr Heft und dann… hat sie Migräne.
Из-за того, что она забыла послать фото,
Zu vergessen, das Foto abzuschicken.
напомнить этой стране то, что она забыла.
um dieses Land an das zu erinnern, was es vergessen hat.
которого привезла Сафо и которого она забыла, был, однако, такой важный гость, что, несмотря на его молодость,
den Sappho mitgebracht und vergessen hatte, war jedoch ein so hoher Gast,
круглые голубые глаза, она забыла, что она чувствовала себя застенчивыми.
blauen Augen vergaß sie, dass sie gefühlt hatte scheu.
как мы думали, она забыла.
von dem wir dachten, dass sie es vergessen hätte.
Она забывает про некоторые вещи Нет!
Sie vergisst schon mal was!
Она забывает, что ты был в окопах, а она- нет.
Sie vergisst, dass du in den Gräben warst, nicht sie..
Она забывает, что я такие вещи чувствую.
Sie vergisst, dass ich solche Dinge spüre.
Со временем вы забудете ее, а она забудет вас.
Mit der Zeit vergessen Sie sie. Und sie vergisst Sie auch.
Что мне сделать, чтобы ты ее забыл?
Was kann ich tun, dass du sie vergisst?
Тогда она забудет ощущение вторжения.
So vergisst sie dieses Eindring-Gefühl.
Иногда она забывает его зарядить.
Manchmal vergisst sie das Aufladen.
Я ее забыла.
Hat sie vergessen.
И, полюбив Уолтера Рэли, она забывает, что она королева.
Weil sie sich in Walter Raleigh verliebte, vergaß sie, dass sie Königin war.
Я ее забыла.
Ich habe sie vergessen.
Результатов: 41, Время: 0.0496

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий