ОНА ОСТАНОВИЛАСЬ - перевод на Немецком

sie wohnt
вы живете
они остановились
blieb sie stehen
они останавливаются
стой
оставайтесь на месте
hielt sie an
остановитесь
sie übernachtet
sie gestoppt
остановить их
вы остановитесь

Примеры использования Она остановилась на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Так что однажды, когда я расшалилась, она остановилась, высадила меня на тротуар и уехала.
Einmal hielt sie an, setzte mich auf die Straße und fuhr davon.
сказала она, когда она остановилась.
sagte sie, als sie gestoppt.
Она остановилась и, отклонив голову назад,
Sie blieb stehen, und indem sie den Kopf nach hinten
Она остановилась в Женеве на пару дней
Sie übernachtete einige Tage bei Geneva
Услыхав шаги мужа, она остановилась, глядя на дверь
Als sie die Schritte ihres Mannes hörte, hielt sie inne und blickte nach der Tür,
Она остановилась с смешком удовольствия,
Sie blieb mit einem kleinen Lachen der Freude,
где она остановилась.
aber ich weiß, wo sie sich aufhält.
начала она," что-" и она остановилась смущенным.
begann sie,"dass-" und sie hielt verlegen.
идти вниз, как она прежде два раза ходила, она остановилась.
sie es vorher zweimal vergeblich getan hatte, blieb sie stehen.
возмущенный голос, но она остановилась, торопливо, за белым кроликом крикнул:" Тишина в суде!"
empörte Stimme, aber sie hielt hastig, denn das weiße Kaninchen out,'Silence in den Hof!",
Она остановилась и слушала его и как-то его веселый,
Sie hielt an und hörte ihm zu, und irgendwie seine fröhliche,
Дойдя до калитки Томми и Анники, она остановились.
Vor Tommys und Annikas Gartentor blieb sie stehen.
Она остановится здесь?
Sie übernachtet hier?- Ja?
Где она остановится?
Wo wohnt sie?
Она останавливалась в мотеле Chateau Guay под чужим именем.
Sie steigt unter falschem Namen im Chateau Guay Motel ab.
Она останавливается.
Sie hält an.
Пожалуйста, пусть она остановится.
Bitte sagen sie zu stoppen.
я ожидаю, что она остановится.
erwarte ich zu Fühlen, dass sie anhält.
Так как Силии больше некуда идти, она останавливается в гараже у Нэнси
Ohne andere Perspektiven übernachtet sie ohne das Einverständnis von Nancy in deren Garage
Всякий раз, когда она доходит до середины, она останавливается, тщательно исследует запах,
Immer wenn sie zum Mittelpunkt kommt, bleibt sie stehen, untersucht sorgfältig die Schnittstelle der Gerüche,
Результатов: 42, Время: 0.0691

Она остановилась на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий