ОПИРАЕТСЯ - перевод на Немецком

beruht
основаны
опираются
зависит
строится
базируются
stützt sich
основаны
setzt
ставить
посадить
установка
поставить
положить
сесть
установить
присесть
поместить
используют
verlässt sich
полагаются
рассчитывают
basiert
основаны
основе
базируются
строятся
fußt

Примеры использования Опирается на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Современный ассортимент продукции компании PRUFTECHNIK Dieter Busch AG опирается на мощный новаторский дух и высокую активность наших сотрудников.
Die moderne Produktpalette der PRÜFTECHNIK Dieter Busch AG fußt auf der geballten Innovationskraft und dem hohen Engagement unserer Mitarbeiter.
безбрачный мужской миф в основе институциональной церкви- опирается на многовековую дискриминацию по половому признаку.
vielmehr der Mythos des männlichen Zölibats im Herzen der institutionalisierten Kirche- beruht auf jahrhundertealtem Sexismus.
где Президент Си Цзиньпин также опирается на национализм, чтобы узаконить свою власть.
Auch Präsident Xi Jinping setzt zur Legitimierung seiner Regierung auf Nationalismus.
При этом она опирается на описательные результаты педагогического исследования компьютерных игр
Dabei fußt sie auf Ergebnissen der beschreibenden pädagogischen Computerspielforschung und auf Argumentationsformen aus der pädagogischen Ethik
Сегодня присутствует большой скептицизм относительно какого-либо« решения проблемы»‑ особенно того, которое опирается на« шаманство», чтобы отложить значимые бюджетные корректировки.
Gegenüber jeglicher“Reparatur” ist große Skepsis vorhanden- insbesondere einer, die auf Blendwerk beruht, um substanzielle haushaltspolitische Korrekturen zu verschieben.
Вера в себя- это врожденная вещь; она не опирается на знание и опыт… Кто так говорит?
Selbstvertrauen sei eine angeborene Sache; es beruhe nicht auf Wissen und Erfahrung?
А Он дает ему все для безопасности, и он на то опирается, и очи Его видят пути их.
Er macht ihm wohl selbst eine Sicherheit, darauf er sich verlasse; doch sehen seine Augen auf ihr Tun.
Обратите внимание, что поддержка специальных возможностей опирается на технологию Sun Microsystems Java для связи со вспомогательными средствами.
Bitte beachten Sie, dass die Kommunikation mit Eingabehilfeprogrammen auf der Java-Technologie von Sun Microsystems beruht.
Мир опирается на международные организации для координации глобального ответа на мириады критических угроз- от пандемий до финансовых кризисов.
Die Welt ist darauf angewiesen, dass internationale Organisationen die globale Reaktion auf eine Reihe von wesentlichen Bedrohungen koordinieren, angefangen bei Pandemien bis hin zu Finanzkrisen.
В машинах серии MX во время движения перемещения подвижная плита крепления надежно опирается на станину с помощью регулируемых массивных скользящих башмаков с вертикальными и боковыми направляющими.
Bei der MX-Baureihe wird während der Fahrbewegung die bewegliche Aufspannplatte auf dem Maschinenbett durch massive und justierbare Gleitschuhe mit Säulen- und Seitenführung zuverlässig abgestützt.
Эта система опирается на доброжелательность и доверие, что также делает ее очень нежной и уязвимой.
Es ist ein auf Güte und Vertrauen basierendes System, und das macht es auch sehr empfindlich und verletzlich.
Для поддержки своей власти режим опирается на импортированные силы безопасности, которые привержены только королевской семье.
Um sich selbst zu erhalten, ist das Regime auf aus dem Ausland importierte Sicherheitskräfte angewiesen, die nur der königlichen Familie verpflichtet sind.
Внизу человеческое сознание мягко опирается на электрохимический механизм,
Das menschliche Bewusstsein ruht sanft auf den elektrochemischen Mechanismen unter ihm
Разница между передачей или проваливать сертификационные экзамены ITIL® Фонд опирается на насколько хорошо ваши учебные материалы сочетаются с вашим стилем обучения и расписанием.
Der Unterschied zwischen Bestehen oder die ITIL® Foundation Zertifizierungsprüfung versagt verlässt sich darauf, wie gut Ihre Studie aus Stahl und mit Ihrem Lernstil und Zeitplan.
американская национальная безопасность опирается на три принципа: оборона,
die nationale Sicherheit der USA auf drei Säulen ruht: Verteidigung,
на поддержку которого оно опирается, в настоящее время пообещало применить основные рекомендации комиссии.
auf dessen Unterstützung sie angewiesen ist, nun versprochen die wichtigsten Empfehlungen der Kommission umzusetzen.
замедления роста ВВП представляет собой серьезную угрозу легитимности Коммунистической партии Китая( КПК), которая опирается на экономические показатели.
eine Periode finanzieller Sparsamkeit und langsamen BIP-Wachstums werde für die Legitimität der Kommunistischen Partei Chinas(KPC), die auf der Wirtschaftsleistung beruht, eine ernsthafte Bedrohung darstellen.
Их работа опирается на недавно вышедшую книгу, которую Кармен Рейнхарт
Ihre Arbeit stützt sich auf ein unlängst erschienenes Buch von Carmen Reinhart
Deserve Этот вопрос опирается на довольно спорное этическое положение,
Die Frage setzt eine eher umstrittene allgemeine ethische Prämisse voraus:
Тестер опирается на опорный сигнал напряжения,
Der Tester stützt sich auf das Spannungsreferenzsignal, sammelt die Referenzspannung
Результатов: 59, Время: 0.0987

Опирается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий