ОСНОВУ - перевод на Немецком

Grundlage
основе
основанные
базе
базис
фундамент
опираясь
Basis
база
основа
базис
базовый
фундаментом
Fulcrum
основой
Fundament
фундаменте
основу
basiert
основаны
основе
базируются
строятся
Grundlagen
основе
основанные
базе
базис
фундамент
опираясь
Grundstock
Rückgrat
позвоночник
хребет
спину
Grundstein

Примеры использования Основу на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Раз уж мы не можем найти какую-нибудь общую основу.
Da wir scheinbar keine gemeinsame Grundlage finden können.
Можно создать шаблон, чтобы использовать его как основу для создания новых текстовых документов.
Sie können eine Dokumentvorlage als Basis für neue Textdokumente erstellen.
Аксессуары: Комплекты для ремонта включая основу покрасили материалы
Zubehör: Reparatur-Sets einschließlich die Hauptleitung färbten Materialien
За основу принимается количество слов исходного текста.
Die Anzahl der Wörter des Ausgangstextes bildet die Grundlage für die Kalkulation.
Другое дело- Северная Индия. Она составит основу" демографической доходности в будущем.
Dann ist da ganz Nordindien, das den Hauptteil der demografischen Dividende ausmachen wird.
Полосы для нанесения маркировки на основу в формате DIN A4.
Beschriftungsstreifen auf Etikettenbogen im DIN A4 Format.
Я создала тебя как прекрасную основу.
Ich habe dich als wunderschöne Baseline erschaffen.
Сборник трудов Гиппократа представляет собой основу медицинских текстов его школы.
Das Corpus Hippocraticum enthält die zentralen medizinischen Texte dieser Schule.
мы наконец сможем использовать их как основу.
können sie endlich als Basislinie verwenden.
Ученый настаивал на переориентации всей экономической науки на этическую основу.
Wissenschaftsideal ist hier die Zurückführung aller Einzelwissenschaften auf eine grundlegende Wissenschaft.
Это дало возможность создать основу для национальной политики Китая по« концентрации ресурсов и осуществлению больших проектов».
Dies bot die Grundlage für die chinesische Politik des Nationbuildings:„Ressourcen konzentrieren und Großes schaffen“.
Основу этого средства составляет инсектицид хлорпирифос,
Die Basis dieses Werkzeugs ist das Insektizid Chlorpyrifos,
Основу преобразователей составляли тиристорные ключи,
Die Grundlage des Wandlers war durch Thyristorschlüssel zusammengestellt,
Он вернулся с 25 000 экземплярами, которые образовали позже основу для 128 новых видов,
Er kehrte mit 25.000 Exemplaren zurück, die später die Basis für 128 neue Spezies
что он использует Основу, как… чтобы засветить нас,
aus der Furcht heraus, er könnte das Fulcrum benutzen… um uns zu enttarnen,
ее автоматического анализа, Вы имеете основу для стратегии кормления,
deren automatischer Auswertung haben Sie die Grundlage für Fütterungsstrategien, Aussagen zum Fressverhalten
Протокол SMB обеспечивает основу для общего доступа к принтерам
Das SMB-Protokoll stellt die Basis für die Datei- und Druckerfreigabe von Microsoft
Ты нанял простого вора, чтобы тот нашел Основу. Думал,
Sie heuern einen schlichten Dieb an, um den Fulcrum zu finden, weil Sie glauben,
Часто можно слышать, что наука не может предоставить основу для морали и человеческих ценностей ввиду того, что наука имеет дело с фактами.
Es wird oft unterstellt, dass Wissenschaft uns kein Fundament für Moral und menschliche Werte liefern kann, weil sich Wissenschaft mit Fakten beschäftigt.
Основу книги составили примеры неудачных
Die Grundlage des Buches bilden Beispiele für misslungene
Результатов: 218, Время: 0.1003

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий