ОСТАНКОВ - перевод на Немецком

Überreste
Rest
остальное
остаток
весь остальной
остальная часть
до конца дней
Überresten

Примеры использования Останков на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Штамм вируса M5- 10 был извлечен из останков, обнаруженных в ходе секретной экспедиции про сбору проб в Гималаях, в середине 80- х.
Der Virusstamm M5-10 wurde aus den Überresten abgeleitet, die während einer privaten Kernproben-Forschungreise entdeckt wurden, Mitte der 1980er Jahre im Himalaya.
произошел за три часа до обнаружения останков.
die Explosion drei Stunden nachdem die Überreste entdeckt wurden.
Потому что найденные среди останков неандертальцев предметы,
Denn die Objekte, die man bei den Überresten der Neandertaler findet,
В С. Т. А. Р. Лабс должны провести анализ останков Когтей за неделю.
Das S.T.A.R. -Labs sollte innerhalb einer Woche eine Analyse der Überreste der Talons haben.
под ним постоянно скапливается большое количество останков жертв шершней
sich unter ihm ständig eine große Anzahl von Überresten der Opfer der Hornissen
Вот очень волнительный момент, когда мы с мамой занимались раскопками останков предков человека.
Und hier ist ein ganz besonderer Moment, als meine Mutter und ich einige Überreste von menschlichen Vorfahren freilegten.
путешествуя с моими родителями к озеру Туркана в поисках человеческих останков.
meine Eltern zum Turkana-See zu begleiten, um nach menschlichen Überresten zu suchen.
вызывающей туберкулез, из останков древнеегипетских мумий.
die Tuberkulose übertragen, aus den Überresten von ägyptischen Mumien geborgen.
окончательное решение по вопросу идентичности останков Мартина Бормана.
zur endgültigen Klärung der Identität der sterblichen Überreste Martin Bormanns.
Делая анализ из ткани и сравнивая его с тканью снятых мной с других частей этих останков.
Also habe ich das Gewebe analysiert und mit dem Gewebe verglichen, das ich von anderen Bereichen der Überreste genommen hatte.
последующем устранении останков Лумумбы и его соратников в том числе и при помощи кислоты.
seiner Begleiter sowie der Beseitigung der sterblichen Überreste beteiligt gewesen zu sein.
политический центр Пуховской культуры- городище Гавранок, известное находками останков человеческих жертвоприношений.
politische Zentrum der Puchauer Kultur ist die Wallburg von Havránok, die durch die Überreste von Menschenopfern bekannt wurde.
свидетельств обмена между группами. Потому что найденные среди останков неандертальцев предметы,
es einen Austausch unter Gruppen gab. Denn die Objekte, die man bei den Überresten der Neandertaler findet,
проводя генетические исследования скелетов и мумифицированных останков древних людей.
ich genetische Forschungen an Skeletten und mumifizierten Überresten frühzeitlicher Menschen durchführe.
черви планарии ориентировались в лабиринте намного успешнее после пожирания останков других червей которые следовали тем же курсом.
of Michigan fand heraus, dass Strudelwürmer ein Labyrinth erfolgreicher durchsteuern können, nachdem sie die Überreste anderer Würmer aufgenommen hatten, die den gleichen Lauf machen mussten.
обнаружение останков… у нас в Колумбии такое тоже есть,
die Wirbelsturm-Kabine, den Körper entdecken… wir haben das auch in Kolumbien,
Останки Вашего парня были найдены в лесу.
Die Überreste Ihres Freundes wurden in einem Wald gefunden.
Его останки были найдены на свалке несколько дней назад.
Seine Überreste wurden vor einigen Tagen auf einer Müllkippe gefunden.
Ее останки были уничтожены.
Ihre Überreste wurden zerstört.
Но его останки были опознаны.
Aber seine Überreste wurden identifiziert.
Результатов: 71, Время: 0.4543

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий