REST - перевод на Русском

остальное
rest
sonst
alles andere
übrige
restliche
andere ist
ansonsten
alles weitere
остаток
rest
rückstand
restlichen
übrigen
saldo
überrest
restbetrag
übriggebliebenen
весь остальной
der rest
restliche
alle anderen
остальная часть
rest
übrige
restlichen
все остальные
der rest
restliche
alle anderen
остатки
rest
rückstand
restlichen
übrigen
saldo
überrest
restbetrag
übriggebliebenen
остальной части
rest
übrigen
restlichen
остальную часть
rest
restliche
übrige
остального
rest
sonst
alles andere
übrige
restliche
andere ist
ansonsten
alles weitere
остальной частью
всем остальным
der rest
restliche
alle anderen
остальном
rest
sonst
alles andere
übrige
restliche
andere ist
ansonsten
alles weitere
остатком
rest
rückstand
restlichen
übrigen
saldo
überrest
restbetrag
übriggebliebenen
остатка
rest
rückstand
restlichen
übrigen
saldo
überrest
restbetrag
übriggebliebenen
всего остального
der rest
restliche
alle anderen

Примеры использования Rest на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Also dachte ich mir, der Rest könnte hier zuschauen.
Я подумал, что все остальные могли бы посмотреть здесь.
Jetzt träumen sie den Rest ihres Lebens von mir.
А теперь до конца своих дней, я буду являться им во сне.
Hier ist der Rest der Kohle.
Это остатки угля.
Was ist… mit dem Rest seines Kopfes?
А как насчет остальной части его головы?
Wir sollten den Rest durchgehen. Vielleicht finden wir mehr.
Мы должны изучить остальную часть этого материала, может что-нибудь всплывет.
Wo ist der Rest Ihres Teams?
А где остальная часть твоей команды?
Den Rest kennst du.
Остальное ты знаешь.
Ich wollte nicht den Rest meines Lebens alleine verbringen.
Не хотел провести остаток жизни в одиночестве.
Der Rest bleibt hier.
Все остальные оставайтесь на связи.
Ja, und für den Rest meines Lebens.
Да, и до конца моих дней.
Den Rest von einem billigen Wein?
Остатки дешевого вина?
Ja nun, der Rest der Welt nennt es Stalking.
Да, а весь остальной мир называет это преследованием.
Gib mir den Rest des Geldes!
Отдай мне остальную часть денег!
Was ist mit dem Rest der Crew?
А что насчет остальной части команды?
Der Rest der Welt sieht nicht viel besser aus.
Остальная часть мира выглядит не лучше.
Er wird den Rest wissen.
Остальное он знает.
Ich verbrachte den Rest der Nacht mit ihr.
Я провел остаток ночи с ней.
Der Rest der Filmcrew wünschte, sie könnte es.
Все остальные в съемочной команде надеются, что смогут.
Ich hätte mich für den Rest meines Lebens bei Larrys Geist entschuldigt.
Я бы молила о прощении духа Ларри до конца своих дней.
Der Rest von Acid und Extasy.
Остатки кислоты и экстази.
Результатов: 2128, Время: 0.1664

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский