ОСТАНОВОК - перевод на Немецком

Haltestellen
остановка
станция
Stationen
станция
остановка
стейшн
участок
палату
отделении
вокзала
резидентуры
стэйшн
Stopps
стоп
останови
остановка
стой
прекрати
хватит
Halt
остановка
стоп
держи
стой
закрой
заткни
подожди
останови
погоди
обними
Anhalten
останавливаться
остановка
продолжаться
заехать
длиться
затормозить
тормозить
на паузу
притормозить
Zwischenstopps
остановка

Примеры использования Остановок на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
содержание трамвайных остановок в чистоте.
Signalanlagen und saubere Haltestellen.
Автобусных остановок почти за пределами входной двери
Der Bus 347 hält fast vor der Haustür und auch zum S-Bahnhof
На этом пешеходном мостике есть шесть остановок, на которых вы можете узнать о том,
Auf diesem Steg gibt es 6 Haltepunkte, wo Sie sich damit bekannt machen können,
Выяснить, как управлять длительностью остановок" Судьбы" Когда выходит из сверхсветовой.
Ich will herausfinden, wie man kontrollieren kann, wie lange die Destiny stoppt, wenn sie aus dem FTL kommt.
Ферди, мы же хотели дойти когда-нибудь до конца без остановок, или нет?
Mann Ferdi, wir wollten doch einmal bis zum Ende durchkommen, ohne Unterbrechung, oder?
там трамвай номер 61 и ехать 7 остановок на" Keleman Ласло Utca.
dort mit Tram Nr. 61 und fahren 7 Haltestellen bis"Keleman Laszlo utca.
до" Блаха Lujza TR"( 6 остановок), и здесь не принимают трамвай.остановки..">
bis Blaha Lujza TR(6 Stationen), und hier nehmen Sie die Straßenbahnlinie Nr… 4
трамвай№ 4 или 6 и ездить 6 остановок на" Moszkva тер", то трамвай номер 61 и ехать 7 остановок на" Келемен Ласло Utca.
Tram Nr. 4 oder 6 und fahren 6 Stationen bis"Moszkva ter", dann nehmen Sie die Straßenbahn Nr. 61 und fahren 7 Stationen zu"Kelemen Laszlo utca.
совершив беспримерный марш-маневр практически без остановок было пройдено 80 км за 36 часов.
kleinen Fluss Tidone erreichte, nachdem ein beispielloser Marsch(ohne Anhalten 80 km in 36 Stunden) gelungen war.
он составляет 7 остановок от квартиры, где Роза находится в 1 минуте ходьбы.
ist es 7 Haltestellen, von wo aus Apartment Rosa befindet sich in 1 Minuten zu Fuß.
Come 9 остановок на метро до Ferenciek- тере выйти на шаги в дальнем правом углу,
Come 9 Haltestellen mit U-Bahn nehmen, bis Ferenciek-tere kommen auf die Schritte an der hinteren rechten Ecke,
и ехать 6 остановок на" Уважаемые тер",остановок на" Келемен Ласло Utca.">
und fahren 6 Stationen bis"Lieber ter",Stationen zu"Kelemen Laszlo utca.">
Следующая остановка- 47!
Nächster Halt siebenundvierzigste!
Следующая остановка нашего тура покойных душ.
Nächster Halt auf unserer Tour der verstorbenen Seelen.
Две остановки до квартиры.
Zwei Stationen bis in dein Apartment.
Последняя остановка для человечества.
Letzter Halt für die Menschheit.
Еще четыре остановки.
Noch vier Stationen.
Следующая остановка Маунтин- Вью.
Nächster Halt, Mountain View.
До конца всего 2 остановки осталось.
Es gibt nur noch zwei Stationen.
Следующая остановка станция отключка.
Nächster Halt, Blackout-Bahnhof.
Результатов: 46, Время: 0.1393

Остановок на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий