ОТЕК - перевод на Немецком

Schwellung
отек
припухлость
опухоль
Schwellungen
отек
припухлость
опухоль
ödem
скучные
скучно
Ödeme
отек
оотеку

Примеры использования Отек на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Потребление лакрицы в правильные суммы уменьшает раздражение и отек кожи.
Der Verzehr von Lakritze in richtigen Mengen verringert Entzündung und Schwellung der Haut.
Мы уменьшили отек.
Wir haben die Schwellung reduziert.
Только так можно остановить отек.
Nur so kann man die Schwellung stoppen.
уменьшает отек и гематома.
vermindert die Schwellung und das Hämatom.
чтобы быстро этот отек снять?
um diese Schwellung schnell zu beseitigen?
На фотографии ниже- сильный отек после укуса шершня.
Auf dem Foto unten- starke Schwellung nach einem Hornissenbiss.
так это отек.
ist diese Schwellung.
Отек языка. ОЯ!
Anschwellen der Zunge, AdZ!
был сильный отек.
es war zu viel angeschwollen.
Боли в животе плюс отек горла.
Bauschmerzen und ein geschwollener Rachen.
Уменьшить воспаление и отек.
Entzündung und Schwellung reduzieren.
Помогает облегчить боль и отек.
Hilft Schmerzen und Schwellungen zu lindern.
Помогает снять боль и отек.
Hilft Schmerzen und Schwellungen zu lindern.
Человек имеет болевые ощущения или отек в яичках;
Mann hat schmerzhafte Empfindungen in den Hoden oder eine Schwellung;
Уменьшает отек и усталость от длительного сидения
Reduziert Schwellungen und Ermüdung durch längeres Sitzen
У особо чувствительных к ядам насекомых людей банальный, казалось бы, отек способен переходить в сильнейшую аллергическую реакцию с увеличением лимфатических узлов,
Bei besonders insektenempfindlichen Menschen kann das Ödem scheinbar banal zu einer starken allergischen Reaktion werden, wobei Lymphknoten,
УВЕЛИЧИВАЕТ РАСХОД КРОВИ и уменьшает боль и отек во время и после тренировки, что приводит к более быстрому выздоровлению.
ERHÖHT DEN BLUTFLUSS und verringert Schmerzen und Schwellungen während und nach dem Training, was zu einer schnelleren Erholung führt.
У меня был обширный отек, опухло полспины, мне постоянно кололи обезболивающее и жаропонижающее.
Ich hatte ein ausgedehntes Ödem, die halben Spins waren geschwollen, mir wurden ständig Schmerzmittel und Antipyretika injiziert.
Боль и отек в месте укуса наблюдаются в той или иной степени у всех пострадавших.
Schmerzen und Schwellungen an der Bissstelle werden bei allen Opfern in unterschiedlichem Ausmaß beobachtet.
Каждый раз приезжаю из сада хотя бы с одним укусом. Отек, краснота и жуткий зуд на много дней.
Ich komme jedes Mal mit mindestens einem Biss aus dem Garten. Ödeme, Rötung und schrecklicher Juckreiz für viele Tage.
Результатов: 147, Время: 0.136

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий