ОТЕЧЕСТВЕННЫХ - перевод на Немецком

einheimischen
местные
in
nationalen
национальный
нэшнл
нэшинал
нейшнл

Примеры использования Отечественных на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В 1874- 1875 годах Мальцов по заказу Департамента железных дорог заключил договор на изготовление в течение шести лет 150 паровозов и 3 тысяч вагонов, платформ и угольных вагонов из отечественных материалов.
Schloss Malzow im Auftrag des Eisenbahndepartments einen Vertrag zur Herstellung von 150 Dampflokomotiven und 3.000 Eisenbahnwagen aus heimischen Materialien im Verlaufe von 6 Jahren.
Интересно, что мокрицы, населяющие тропические области земного шара, в своих пищевых предпочтениях ничем не отличаются от отечественных« арбузиков».
Interessanterweise unterscheiden sich die in den tropischen Regionen der Welt lebenden Holzläuse in ihren Essensvorlieben nicht von der heimischen"Wassermelone.
На основе отечественных, стоящих перед миром,
UAV und andere populäre Industrie. Basierend auf inländischen, mit Blick auf die Welt,
как и ее аят и других отечественных слуги сделали.
ihre Ayah und die anderen einheimischen Diener getan hatte.
также вследствие ухода из Египта иностранных и отечественных инвесторов.
aber hauptsächlich am Abzug in- und ausländischer Investoren aus Ägypten.
расширения рынка, поскольку ожидается, что выставку посетят 12 000 отечественных и иностранных профессиональных покупателей.
da voraussichtlich 12.000 in- und ausländische professionelle Einkäufer die Messe besuchen werden.
вы можете получать более 6000 отечественных и зарубежных телеканалов.
können Sie mehr als 6.000 inländische und ausländische Fernsehsender empfangen.
правительственные департаменты должны делать больше для поощрения мер поддержки отечественных предприятий, развитие производства элитного оборудования для создания хорошей окружающей среды,
Schutz des geistigen Eigentums, Ministerien sollten mehr tun, um Unterstützungsmaßnahmen für inländische Unternehmen Entwicklung Herstellung von High-End-Ausrüstung um ein gutes Umfeld, um die weitere
Марта 1820 года шесть граждан города Эмден основали« Общество визуальных искусств и отечественных древностей в Эмдене»:
März 1820 gründeten sechs Emder Bürger die„Gesellschaft für bildende Kunst und vaterländische Altertümer zu Emden“, um Kunstschätze aus
Санаторий ʺАтомска Баняʺ проводит успешную презентацию этого курорта как на отечественных, так и на международных туристических ярмарках,
Atomska Banja führt eine erfolgreiche Präsentation der Destination an inländischen als auch internationalen Tourismusmessen durch,
ниже приведены наиболее часто задаваемые вопросы от отечественных и зарубежных клиентов.
Außer dem Preis sind unten die am häufigsten gestellten Fragen von inländischen und ausländischen Kunden.
привлечение новых отечественных и иностранных инвестиций,
Anlockung neuer in- und ausländischer Investoren ist“,
Отмена обязательной маркировки фильмов, показ которых допускается без прокатных удостоверений, а также отечественных фильмов, созданных до 1991 года,
Die Abschaffung der Kennzeichnungspflicht für Filme, die ohne Leihbescheinigung gezeigt werden dürfen, sowie für inländische Filme, die vor 1991 erstellt wurden, wird Bedingungen für
для современного европейского искусства, среди которых важное место занимали произведения отечественных мастеров.
Sammlung zeitgenössischer europäischer Kunst, in der Werke heimischer Künstler eine bedeutende Stellung einnahmen.
темные лица ее аят и других отечественных слуг, и они всегда слушался ее
die dunklen Gesichter ihrer Ayah und die anderen einheimischen Dienern, und als sie immer gehorchte ihr
Компаний и отечественных экскаваторов производства компании SANY( филиал Lianzhong,
Unternehmen und inländische Baggerfabrik(Sany, Lianzhong Branch, Hill-Sanierungsmaschine, SDLG,
Долгосрочное сотрудничество с отечественными и международными клиентами было установлено.
Die langfristige Zusammenarbeit mit den inländischen und Überseekunden ist hergestellt worden.
Предприятия в отечественном и заморских рынках.
Unternehmen in den inländischen und ausländischen Absatzmärkten.
Сотрудники посольства и консульства, отечественные и зарубежные покупатели.
Botschafts- und Konsulatspersonal, in- und ausländische Käufer.
Отечественные фермеры изображаются незаменимыми защитниками общественного строя
Die einheimischen Bauern werden als unersetzliche Bewahrer des sozialen Gefüges
Результатов: 50, Время: 0.0388

Отечественных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий