ОТПРАВЛЯТЬСЯ - перевод на Немецком

gehen
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
fahren
водить
ездить
вождение
за руль
вести
управлять
кататься
прокатиться
едем
отвезти
aufbrechen
уходить
идти
отправиться
уехать
взломать
сломать
разбить

Примеры использования Отправляться на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Нам действительно надо скоро отправляться.
Wir sollten wirklich bald los.
Нет, я должен отправляться в путь.
Nein, ich sollte mich auf den Weg machen.
Ну что ж. Пора отправляться на работу.
Zeit, zur Arbeit zu fahren.
Если ты поможешь мне, твоему отцу не придется отправляться на ту битву.
Wenn Sie mir helfen, muss Ihr Vater nicht mehr in die Schlacht ziehen.
скоро мы можем отправляться?
schnell können wir los? In einem Tag?
Но пора отправляться домой.
nach Hause zu gehen.
С помощью этого протокола изображения и видео будут отправляться почти сразу на выбранное устройство.
Mit diesem Protokoll werden Bilder und Videos fast sofort an das ausgewählte Gerät gesendet.
Я могу отправляться, зная, что ты сделаешь все для возвращения моего брата.
Ich kann in dem Wissen gehen, dass du tun wirst, was immer nötig ist, um meinen Bruder zurückzubringen.
пришло время парням отправляться домой.
die Jungs nach Hause gehen.
вы задумали Гекко, и можете отправляться в ад!
Sie können direkt in die Hölle fahren!
В смысле, все поедут, а тебе что, придется отправляться домой?
Ich meine, wenn jeder zum Einsatz fahren würde und du nach Hause gehen müsstest?
она готова отправляться домой.
kann sie nach Hause gehen.
сражаться под моим командованием, или отправляться обратно в техасский бар, где я вас нашел.
zurück zu der Bar in Texas gehen, in der ich Sie fand.
становится тяжко, и отправляться на шопинг.
wegrennen und einkaufen gehen.
вам надо было отправляться на миссию, вы получали свои очки.
wenn du auf eine Mission gingst, wurden dir Drachen-Tötungspunkte gezahlt.
Герцог Клевский дает вам разрешение на написание портрета его дочери Анны- вам следует немедленно отправляться.
Der Herzog von Kleve erlaubt Euch, seine Tochter Anne zu malen.- Geht sofort.
Указывает, будут ли отправляться предупреждения в журнал событий,
Gibt an, ob eine Warnung an das Ereignisprotokoll gesendet werden soll,
Отправляться на Раксас было опасно, беспечно, да еще и противозаконно!
Wir haben unsere Ohren überall, Ahsoka. Es war gefährlich und leichtsinnig, nach Raxus zu gehen!
что останавливаться было так же волнительно, как отправляться в Тибет или на Кубу.
mindestens genauso aufregend war, wie nach Tibet oder Kuba zu reisen.
Я знала, что тебе не стоило отправляться в эту поездку.
Es ist so schmerzhaft mit anzusehen. Ich wusste, dass du nicht auf diese Reise hättest gehen sollen.
Результатов: 61, Время: 0.1417

Отправляться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий