ОХОТИТСЯ - перевод на Немецком

jagt
охотиться
охота
преследовать
гоняться
выследить
гонимся
ловить
her
сюда
назад
прошло
преследует
не виделись
ко мне
охотится
пришел
идет
давай
sucht
искать
поиск
разыскивать
найти
нужен
глядя
Jagd
охота
погоня
охотится
охотничий
verfolgt
преследовать
отслеживать
следить
проследить
выследить
погонимся
охотятся
преследование
отслеживание
догнать
ist hinter
abgesehen hat
jagen
охотиться
охота
преследовать
гоняться
выследить
гонимся
ловить
suchen
искать
поиск
разыскивать
найти
нужен
глядя
fahndet
ориентировку
ищем
im Visier hat

Примеры использования Охотится на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Не волнуйся. Он ни за кем не охотится.
Er ist hinter keinem her.
Есть существо, которое охотится за мной.
Es gibt da ein Wesen, das mich verfolgt.
Мы должны охотится на" ДСВДЕФЛ", а не сплетничать.
Wir sollten den FLDSMDFR jagen und nicht plaudern.
Том охотится на оленей.
Tom jagt Hirsche.
Он, знаешь ли, не за мной охотится.
Er ist nicht hinter mir her, weißt du?
Мне кажется, за мной кто-то охотится.
Ich glaube, jemand verfolgt mich.
Я думала что месье охотится на акул, а не на бабочек… ночных!
Ich dachte, der Herr geht Haifische jagen. Nicht Nutten!
Может быть, но Джордж будет охотится на них обоих.
Vielleicht, aber George wird nach beiden suchen.
Он охотится на третьего.
Er jagt den dritten.
Кажется, за ней охотится весь город.
Jeder in der Stadt scheint hinter ihr her zu sein.
Это не только твой отец, который охотится на тебя, Никлаус.
Auch wenn es nicht nur unser Vater ist, der dich verfolgt, Niklaus.
Мы охотимся на тех, кто охотится на нас"?
Wir jagen diejenigen, die uns jagen?
Потому что Ищейка охотится за этим.
weil die Sucher es suchen.
Он охотится.
Er jagt.
На меня весь магазин охотится.
Der ganze Laden ist hinter mir her.
Например, эта рыба охотится за морскими ежами.
Diese Fische zum Beispiel jagen Seeigel.
Не важно кто на нас охотится.
Egal, wer uns jagt.
что Мюрфилд охотится на тебя.
dass Muirfield hinter dir her ist.
Нет, чтобы отследить тех, кто охотится на нас!
Nein, um die zu finden, die uns jagen!
Здесь на нас никто не охотится.
Hier jagt uns niemand.
Результатов: 210, Время: 0.1631

Охотится на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий