ОХОЧУСЬ - перевод на Немецком

jage
охотиться
охота
преследовать
гоняться
выследить
гонимся
ловить
jagen
охотиться
охота
преследовать
гоняться
выследить
гонимся
ловить
her
сюда
назад
прошло
преследует
не виделись
ко мне
охотится
пришел
идет
давай

Примеры использования Охочусь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я охочусь за ними уже много месяцев.
Ich suche schon seit Monaten nach ihnen.
И, когда я охочусь за кем-то, я не промахиваюсь.
Und wenn ich jemandem nachstelle, verfehle ich nicht.
Не знаю, охочусь на черепах.
Keine Ahnung. Ich jage Schildkröten.
Нет, не охочусь.
Nein, ich jage nicht.
И вот теперь охочусь на него.
jetzt bin ich auf der Jagd nach ihm.
Но теперь они знают, что я за ними охочусь.
Aber die wissen jetzt, daß ich hinter ihnen her bin.
Так, Мистер Альфа, я охочусь за Джо Морелли.
Also, Mr Alpha, ich suche Joe Morelli.
Ты даже не спросил, за кем я охочусь.
Du hast mich nicht einmal gefragt, auf wen ich es abgesehen habe.
Я больше не охочусь на Ивана.
Ich verfolge Ivan nicht mehr.
Я часто охочусь.
Ich gehe viel auf die Jagd.
Не знаю, как широко они лапы раскинули, Но те, за кем я охочусь, повсюду. Во всяком замешаны.
Ich weiß nicht, wie tief das reicht, aber die, hinter denen ich her bin, stecken überall drin.
У меня там друг, с которым я провожу время… рыбачу, охочусь.
Da ist ein Freund, mit dem ich vorübergehend Zeit verbracht habe mit… Fischen und Jagen.
Слушай, я охочусь за демонами треть моей жизни, и за все это время я ни разу не видел ангела.
Mehr als ein Drittel meines Lebens jagte ich Dämonen. Und in all der Zeit hab ich nie einen Engel gesehen.
так как я охочусь сама.
da ich selbst gejagt werde.
Я охотился на оленей с тех пор, как стал достаточно большим, чтобы держать винтовку.
Ich jage Wild, seit ich ein Jagdgewehr halten kann.
Охотился за ней годами, а потом швейцарцы поймали ее.
Jage sie schon seit Jahren und dann wird sie von den Schweizern gefangen genommen.
Вы что, хотите что бы я охотился на них… для вас?
Ihr wollt, dass ich sie für euch jage?
Это места, где я охотился.
Das sind Stellen, wo ich jage.
Кто-то охотится за Алекс.
Irgendjemand sucht Alex.
Она охотится на него.
Sie jagt ihn.
Результатов: 62, Время: 0.117

Охочусь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий