ICH JAGE - перевод на Русском

я охочусь
ich jage
ich suche
я преследую
ich verfolge
ich jage
ich suche
я выслеживаю
ich jage
я ищу
ich suche
ich bin auf der suche
ich will
ich versuche
ich finde
я гоняюсь
jage ich
ich verfolge
я охотился
ich jage

Примеры использования Ich jage на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich jage Agent Porter seit langer Zeit.
Я охочусь за агентом Портером очень долго.
Und du wirst die Kinder häuten, die ich jage.
И еще будешь свежевать детей, за которыми я охочусь ради шкурок.
Ich jage Victor Hesse schon seit fünf Jahren.
Я искал Виктора Хэссе пять лет.
Ich jage diesen Kerl seit Wochen.
Я преследовал этого парня несколько недель.
Es tut mir leid, aber ich jage diesen Kerl jetzt seit 17 Tagen.
Прости, но я выслеживала этого парня 17 дней.
Geht es hier darum, dass ich jage oder um was anderes?
Ты против того, чтобы я охотилась, или дело в чем-то еще?
Ich jage Mistkerle auf der ganzen Welt,
Я гонялся за отбросами по всему миру,
Ich schwöre, ich jage diese Bahn in die Luft.
Клянусь, я разнесу этот поезд.
Ich jage ihn diskret durch die Datenbank der Gesichtserkennung.
Я прогоняю его через базу данных.
Ich jage dir 2 Jahre hinterher und es passiert nichts.
Я бегала за тобой два года. Безрезультатно.
Ich jage Brautjungfern.
Охочусь на подружек невесты.
Oder ich jage Euch durch die Straße wie ein Huhn.
С божьей милостью, я загоню вас, словно курицу.
Ich jage Euch, und Ihr bleibt hier und schreibt einen Brief?
Я иду по вашим следам, а вы остановились написать письмо?
Ich jage echte Spione im Fernsehen.
Я буду охотится на настоящих шпионов.
Da hab' ich geschworen, ich jage diesen feigen Teufel bis ins Grab.
И тогда я поклялся загнать в могилу этого дьявола.
Ich jage nur lieber allein.
Просто охочусь в одиночку.
Ich jage Geister.
Охочусь за призраками.
Ich jage Kommunisten und verhindere eine Invasion aus Kuba.
Охочусь на коммуняк, предотвращаю захват Кубы марксистами.
Ich jage Dämonen. Monster und so'n Zeug.
Я охочусь на них, на монстров и прочих тварей.
Ich jage Spione.
Охочусь на шпионов.
Результатов: 72, Время: 0.0633

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский