ОЧЕВИДЕН - перевод на Немецком

offensichtlich
очевидно
явно
видимо
похоже
конечно
определенно
ясно
разумеется
вероятно
по-видимому
klar
ясно
конечно
да
понятно
хорошо
очевидно
четко
нормально
так
чисто
eindeutig
очевидно
явно
определенно
ясно
точно
однозначно
четко
безусловно
несомненно
уникальным
deutlich
значительно
ясно
четко
гораздо
намного
отчетливо
существенно
заметно
явно
очевидно

Примеры использования Очевиден на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Лучший выбор для восстановления файлов очевиден!
Die beste Wahl für das Wiederherstellen von Dateien ist offensichtlich!
Ответ очевиден.
Die Antwort ist offensichtlich.
Ответ на данный момент, очевиден.
Die Antwort an dieser Stelle, liegt auf der Hand.
Потому что ответ очевиден.
Weil die Antwort offensichtlich ist.
Казалось, что ответ очевиден, однако то, что сказал Джобс, поразило журналиста.
Die Antwort darauf scheint offensichtlich, aber was Jobs erwiderte, erstaunte den Journalisten.
Но результат этих решений очевиден: Франция под руководством Саркози вернулась к полноценному участию в Атлантическом альянсе.
Doch die Folgen dieser Entscheidungen sind klar: Frankreich ist unter Sarkozy nun wieder im Herzen des atlantischen Bündnisses angekommen.
интерес в установлении тесных связей с Японией должен быть очевиден.
ein stabiles Asien will, dem sollte der Vorteil enger Beziehungen zu Japan offensichtlich sein.
Основной вывод данного подхода также очевиден: естественный отбор продолжает действовать в современных обществах.
Auch bei diesem Ansatz ist die Botschaft eindeutig: Natürliche Selektion wirkt in modernen Kulturen weiter.
Результат очевиден: в сегодняшнем мире« порядок»
Die Folgen sind klar. In der heutigen Welt spiegelt,,
не столь очевиден, как может показаться на первый взгляд.
nicht so offensichtlich, wie es auf den ersten Blick erscheinen mag.
Итог встречи был очевиден: Европа,
Das Ergebnis dieser Konferenz war klar: Europa,
Ответ был очевиден, когда я обращалась к 13- летнему ученику:« Молодой человек, где вы себя видите через пять лет?
Es wurde deutlich, als ich einen 13-Jährigen fragte:"Junger Mann, wo siehst du dich in fünf Jahren?
урон, который он вызывает, теперь весьма очевиден.
ist die Zerstörung die es verursacht nun ziemlich offensichtlich.
Ответ очевиден: высокий уровень безработицы в США,
Die Antwort ist klar: wegen der hohen US-Arbeitslosenquote, die sich irgendwo zwischen 9%
Осталось чуть меньше недели до Всеобщих Выборов Британии 7 мая, а ответ на этот вопрос и очевиден, и удивителен.
Weniger als eine Woche vor den britischen Unterhauswahlen am 7. Mai fällt die Antwort auf diese Frage sowohl deutlich als auch überraschend aus.
Мотив очевиден: месть покойной девушке за то,
Und ihr Motiv ist klar. Sie war verzweifelt,
где был мой дом, и ответ был не очевиден.
wo für mich meine Heimat war. Die Antwort war nicht klar.
твоей семьей твой выбор должен быть очевиден.
deiner Familie wählen musst, wird deine Wahl klar sein.
которые контролируют процесс чистки сторонников Баас, очевиден.
die den Prozess der Entbaathifizierung kontrollieren, ist klar.
был очевиден много лет,
war seit vielen Jahren klar erkennbar, und genauso klar war,
Результатов: 64, Время: 0.3332

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий