ОЧИСТИТЬ - перевод на Немецком

reinigen
чистить
очистка
очистить
уборку
убрать
чистой
мыть
löschen
удаление
удалять
стереть
стирать
очистить
уничтожить
потушить
погасить
säubern
очистить
промыть
очистка
чистят
убирать
leeren
пустыми
очистить
опустошить
пустующей
reinwaschen
очистить
доброе
räumen
помещениях
комнатах
пространствах
очистить
убрать
освободить
покинуть
местах
признают
расчищают
Clear
очистить
прозрачный
ясным
rein
внутрь
туда
чисто
сюда
зайти
исключительно
чист
войти
заходите
впусти
schälen
почистить
артобстрел
очистить
обдирки
шелушение
löscht
удаление
удалять
стереть
стирать
очистить
уничтожить
потушить
погасить
reinigt
чистить
очистка
очистить
уборку
убрать
чистой
мыть
reinzuwaschen
очистить
доброе
leert
пустыми
очистить
опустошить
пустующей
räumt
помещениях
комнатах
пространствах
очистить
убрать
освободить
покинуть
местах
признают
расчищают
säubert
очистить
промыть
очистка
чистят
убирать

Примеры использования Очистить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Очистить атрибуты.
Attribute löschen.
Можешь очистить южный коридор для меня?
Kannst du den Südflügel für mich räumen?
Мягкий стиральная очистить кожу нежно.
Milde Waschaktivsubstanzen reinigen die Haut schonend.
Согласен. Нo чтобы очистить воду, ее нужно прокипятить.
Ja, aber damit Wasser rein ist muß der"Sterno.
А теперь прошу меня простить- я должен очистить имя американского героя.
Wenn du mich bitte entschuldigst, Mutter, ich muss den Namen eines amerikanischen Helden reinwaschen.
Что мы делаем? Мы должны сменить повязку и очистить рану.
Wir müssen den Verband wechseln und die Wunde säubern.
Она могла так очистить яблоко, что получалась одна длинная стружка.
Sie konnte einen Apfel so schälen, daß die Schale ein einziges Band war.
Очистить список воспроизведения.
Wiedergabeliste leeren.
Очистить все поля поиска и результаты.
Alle Suchfelder und Ergebnisse löschen.
Мы должны очистить ваш путь от всех преград.
Wir müssen räumen, was sich Ihnen in den Weg stellt.
Поэтому мы можем очистить это, также?
So dass wir das auch reinigen könnten?
Тип недвижимости: Дом/ Вилла Очистить.
Art der Immobilie: Haus/ Villa Clear.
мне об этом разговоре, он может очистить имя Поупа.
Das kann Popes Namen reinwaschen.
Он восстанет, чтобы снова очистить нас!
Er wird wieder erscheinen, um uns wieder rein zu machen!
Я просто хочу очистить колледж Гриндейл!
Ich will Greendale säubern!
Невозможно очистить каталог сборки, не указан каталог сборки.
Es ist kein Ordner zum Erstellen eingerichtet; kann Erstellen-Ordner nicht leeren.
Вам необходимо очистить свои души от всей этой пропаганды.
Ihr müsst all diese Propaganda aus euren Köpfen löschen.
Потому человечество должно очистить сознание для понимания великого права преемственности.
Darum muss die Menschheit das Bewußtsein für das Verständnis des Großen Rechtes der Nachfolge reinigen.
Надо очистить казино часа на три.
Wir müssen das Kasino räumen.
Тип недвижимости: Коммерческая недвижимость Очистить.
Art der Immobilie: Gewerbeimmobilien Clear.
Результатов: 345, Время: 0.317

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий