ПАРАД - перевод на Немецком

Parade
парад
пэрейд
Umzug
переезд
параде
переехали

Примеры использования Парад на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ну конечно. Парад маленьких, лысых цирковых уродцев.
Richtig, die Parade der kahlköpfigen, winzigen Zirkusfreaks.
Вы же знаете, что парад начнется только после школы, не так ли?
Sie wissen, dass die Parade erst nach Schulschluss ist, oder?
Разве этот парад не был потрясающим?
War die Parade nicht toll?
через год мы снова провести парад.
in einem Jahr werden wir wieder Gastgeber der Parade.
Брайан, это словно военный парад на Таймс Сквер.
Das ist ja wie VJ Day auf dem Times Square.
Думаю, здесь изображен, парад первой мировой войны.
Es zeigt eine Parade aus dem ersten Weltkrieg, glaube ich.
Наш первый Парад.
Unsere erste Pride-Parade.
Это же Парад.
Es ist Pride!
Ну, у нее был отсюда очень хороший вид на парад.
Nun, wir hätten von hier eine ziemlich gute Sicht auf die Parade.
Плюс, люди все еще не забыли про парад и вечеринку встречи выпускников.
Man ist immer noch wütend auf dich wegen der Parade und der Homecoming-Party.
Мама нарядила меня на парад.
Mama hat mich für die Parade hübsch gemacht.
И это позволит сократить парад наполовину.
Und das wird die Parade halbieren.
Здесь еще полчаса будет проходить парад.
Die Parade läuft noch eine gute halbe Stunde.
Тут гонки на птицах, а не парад.
Das ist ein Vogelrennen, Leute, kein Schaufliegen.
Может они даже устроят нам парад.
Vielleicht geben sie uns zu Ehren eine Parade.
Это что, торжественный парад эльфов?
Ist das die Parade der Bekloppten?
превращается в парад веселых банальностей.
wandelte es sich in eine Parade von erfreulichen Banalitäten.
Какой козел приносит оружие на парад?
Wer zum Teufel bringt eine Waffe mit zu einer Parade?
Думаю, я смогу пережить один парад.
Na gut, eine Parade schaffe ich.
Но детка, запомни, это лишь один парад.
Aber Liebling, eins darfst du nicht vergessen. Es ist nur eine Parade.
Результатов: 190, Время: 0.1349

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий