ПАРАНОЙЯ - перевод на Немецком

Paranoia
паранойя
paranoid
параноик
паранойя
параноидальный
параноит
Verfolgungswahn
паранойя

Примеры использования Паранойя на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Как и паранойя.
Die Paranoia ebenfalls.
Бред и паранойя.
Paranoid und Wahnvorstellungen.
Периферийная невропатия, жар и перемежающаяся паранойя.
Periphere Neuropathie, Fieber, und unregelmäßige Paranoia.
Возможна даже паранойя.
Sie kann sogar paranoid werden.
Классическая человеческая паранойя.
Klassische menschliche Paranoia.
Если за тобой действительно кто-то охотится, это не паранойя.
Man ist nicht paranoid, wenn's jemand wirklich auf einen abgesehen hat.
Обоснованные страхи, паранойя.
Berechtigte Ängste… Paranoia.
Выходит, у меня не паранойя.
Stellt sich heraus, ich bin nicht paranoid.
Его побочным эффектом являются галлюцинации, паранойя.
Zu den Nebenwirkungen gehören Halluzinationen, Paranoia.
Возможно, это паранойя.
Vielleicht bin ich paranoid.
Эта болезнь называется паранойя.
Das ist eine Krankheit: Paranoia.
Он вылетал с любой работы, его паранойя усиливалась.
Er konnte keinen Job behalten, er wurde zunehmend paranoid.
Бредовая паранойя в сторону публичной персоны.
Paranoide Zwangsvorstellungen über eine öffentliche Person.
Паранойя, похоже, рассеялась.
Die Paranoia scheinen verschwunden zu sein,
А паранойя из-за радиации- нет.
Doch wegen Strahlung in Paranoia zu verfallen, ist unnötig.
У Марти все еще паранойя.
Marty leidet immer noch unter Verfolgungswahn.
У тебя что, паранойя?
Du bist so was von paranoid.
Может, это просто прыщ или паранойя….
Vielleicht ist es nur ein Pickel oder eine Paranoia.
Твоя паранойя понятна, но я волнуюсь,
Ihre Paranoia ist verständlich,
И у меня, возможно, просто паранойя, но все же. Я думаю, что все наши горожане Смеются надо мной за моей спиной.
Wahrscheinlich bin ich nur paranoid, aber… ich hab das Gefühl, die ganze Stadt lacht hinter meinem Rücken über mich.
Результатов: 96, Время: 0.0457

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий