Примеры использования Переводит на Русском языке и их переводы на Немецкий язык
{-}
-
Colloquial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
Переводит слова с двумя или более символами,
Он переводит всю сумму в 100 000 фунтов на банковский счет Вероники Ковач в Болгарии.
Этот стероид просто не переводит в любое примечательное анаболитное влияние
Самый яркий пример- служба перевода, которая переводит( например) английский текст на испанский.
которые твой мозг переводит в изображение.
оплата тоже осуществляется через DKV клиент не переводит сумму в Чехию.
тестостерон переводит совершенно от своей структурной природы к функциональной основе.
Том переводит так буквально, как только возможно. Каждое слово он переводит всегда одинаково.
Летом 1897 года он, выполняя заказ, переводит с французского языка автобиографический роман Августа Стриндберга Inferno.
После получения Запроса на оплату Компания подсчитывает невыплаченную Стоимость уроков и переводит ее на указанный Преподавателем банковский( или иной соответствующий финансовый) счет по указанному ниже графику.
Мэри заявляет, что гугл- переводчик переводит лучше меня. Это наглая ложь.
Aforti Finance переводит платежи, но инвесторы видят задержку из-за того, что ранее была накоплена задолженность,
Apple переводит учетные записи iCloud на китайские серверы, которые будут проще доступны китайским властям.
Она обычная и переводит для нас мир, а мы помогаем ей понять ее сына- гения.
машину, которая переводит любой язык на наш.
в последующие разы ваш мозг уже лучше переводит эти узоры в информацию.
С 1931 года« АЕГ» начинает локомотивостроение на заводах Борзиг в Берлине и переводит все производство локомотивов на завод в Хеннигсдорфе( являясь дочерней фирмой« Борсиг Локомотив- Верке ГмбХ»), в 1936 году сюда добавился завод в Вильдау.
Останавливает Х- сервер и переводит систему в текстовый режим.
DTR. В командном методе модему отправляется ESC- последовательность, которая переводит модем в командный режим, а затем выполняется команда повесить трубку ATH.