ПЕРЕЕЗД - перевод на Немецком

Umzug
переезд
параде
переехали
zu ziehen
переехать
вытащить
тянуть
переезд
привлекать
вытянуть
тащить
einziehen
жить
въезжать
переехать
войдем
съехаться
вселиться
конфискацию
простирают
переезд
Umziehen
переезжать
переодеться
переезда

Примеры использования Переезд на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Переезд? Новая работа?
Einen Umzug, einen neuen Job?
Ну, переезд из Мистик- Фолса помогает.
Na ja, von Mystic Falls wegzuziehen, hat geholfen.
Переезд в Ташкент.
Flucht nach Taschkent.
Как твой переезд из Спрингвуда?
Wie war der Auszug aus dem Springwood?
Как переезд?
Wie war der Umzug?
Ебаный переезд, Рэй.
Verdammt ergreifend, Ray.
Айзли спонсировал его переезд в США.
Er sponserte fortlaufend seine Einwanderung in die USA.
История четыре" Переезд.
VIERTE GESCHICHTE AUSZUG.
Эй, Стэн. Как переезд?
Wie geht es mit dem Umzug voran?
Хотите чтобы я организовал переезд?
Wollen Sie, dass ich die Überstellung arrangiere?
Я здесь чтобы обсудить с вами ваш переезд.
Ich bin hier, um ihre Umsiedlung mit ihnen zu besprechen.
Спасибо. Но ремонт уже закончен. Переезд организован.
Das ist nett, aber die Sanierung ist fertig, der Umzug ist organisiert.
Мы должны обсудить твой переезд в мой дом.
Wir sollten darüber reden, dass du zu mir ziehst.
Когда вы собираетесь сказать нам про переезд?
Wann erzählst du uns von dem Umzug?
пренебрежение к этой фамилии, ни переезд в Букингемский дворец.
die Brüskierung wegen des Namens noch den Umzug in den Buckingham Palace.
Когда мы тогда обсуждали переезд в пригород, и я тебе показавала буклет о городке Левиттон зачем ты мне поддакивал?
Als wir davon sprachen, in die Vororte zu ziehen, und ich dir das Prospekt für Levittown zeigte… Warum hattest du mir was vorgemacht?
Многое произошло с момента последнего обновления свадьба, переезд в другую страну, изменение работы.
Viele Dinge haben sich seit der letzten Aktualisierung passiert Hochzeit, Umzug in anderen Ländern, wandelnden Arbeitswelt,….
Я правда думал, что переезд Эдем будет правильным решением, но похоже, это только всех рассорило.
Ich dachte, es wäre gut, wenn Eden einziehen würde,- aber alle sind sauer deswegen.
Я думал, переезд сюда, на эту должность,
Ich dachte, hierher zu ziehen, diesen Posten anzunehmen,
летом 1943 г. состоялся переезд в Хольцминден, на юг Нижней Саксонии.
das Werk in Berlin-Tempelhof ausgebombt, im Sommer 1943 erfolgte der Umzug nach Holzminden in Südniedersachsen.
Результатов: 101, Время: 0.0865

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий