ПЕРЕНОЧЕВАТЬ - перевод на Немецком

schlafen
спать
заснуть
уснуть
сон
переспать
ночевать
переночевать
выспаться
отдохнуть
вздремнуть
übernachten
проживание
ночевать
переночевать
спать
остановиться
остаться
провести ночь
живем
über Nacht
на ночь
за одну ночь
в одночасье
ночевать
переночевать
за вечер
сегодня
ночевка
pennen
спать
переночевать
ночевать
heute
сегодня
сейчас
сегодняшнего
ныне
сегодн
нынче
zum Pennen

Примеры использования Переночевать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вы можете переночевать на стоянке для автофургонов.
Ich setz euch beim Campingplatz ab. Dort könnt ihr die Nacht verbringen.
Я могу переночевать сегодня дома?
Kann ich heute hier schlafen?
Можете переночевать у меня.
Sie können bei mir bleiben.
Почему не переночевать у Брайса?
Warum übernachtest du nicht bei Bryce?
Он привел племянника, переночевать перед выходными в парке аттракционов.
Er brachte seinen Neffen mit… sie wollten ein Wochenende in den Vergnügungsparks verbringen.
Мама пригласила Майю переночевать сегодня у нас.
Meine Mom hat Maya eingeladen, heute Abend bei uns zu übernachten.
Женщина соглашается пустить своего жениха переночевать, если он согласится спать на диване.
Eine Frau lässt ihren Verlobten bei sich schlafen, wenn er auf dem Sofa übernachtet.
Мне предложили переночевать.
Sie haben mir ein Bett angeboten.
Он спросил, может ли переночевать.
Er hat gefragt, ob ihr hier Übernachten könnt.
Ты разрешишь мне воспользоваться твоим великодушием и переночевать здесь?
Darf ich an deine Großzügigkeit appellieren und hier kampieren?
Мне нужна комната, чтобы переночевать.
Ich brauche ein Zimmer für die Nacht.
Вообще-то, я собиралась переночевать сегодня у Кайла.
Eigentlich bin ich dabei, heute abend bei Kyle zu bleiben.
Бен, у тебя хотя бы есть, где переночевать?
Ben… weißt du wenigstens, wo du bleiben kannst?
Ты уверен, что не хочешь переночевать?
Sicher, dass du nicht die Nacht über hier bleiben willst?
Иногда она разрешала ему переночевать.
Sie ließ ihn öfter hier übernachten.
И он попросился переночевать у Реджины.
Und er wollte die Nacht bei Regina verbringen.
Я буду очень рада, если вы останетесь переночевать, поедете завтра утром.
Sie können gern die Nacht hierbleiben,- fahren am Morgen zurück.
Простите, мне было негде переночевать.
Entschuldigung, ich hatte keinen Platz zum Schlafen.
Где переночевать.
Unterkunftssuche: Pensionen.
Почему бы нам не переночевать здесь?
Warum schlafen wir heute Nacht nicht hier?
Результатов: 69, Время: 0.3603

Переночевать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий