PŘESPAT - перевод на Русском

переночевать
přespat
spát
přes noc
přenocovat
tu
zůstat na noc
спать
spát
lehnout
vyspat
usnout
spím
vzhůru
spánek
spaní
spi
přespat
ночевать
spát
přespat
zůstat
přespávat
noc
nocovat
tu
остаться
zůstat
zůstávat
zůstanete
udržet
nadále
setrvat
tu
stále
остановиться
přestat
zastavit
zůstat
nechat
skončit
bydlet
přespat
přestanu
přestaňte
k zastavení
на ночь
přes noc
před spaním
dnes večer
na večer
dnes
noční
na spaní
pro dnešek
do postele
přespat
перекантоваться
оставаться
zůstat
zůstávat
zůstanete
udržet
nadále
setrvat
tu
stále
с ночевкой
spací
přes noc
přespat
na přespání
pyžamovou
přespávací
я заночую

Примеры использования Přespat на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Můžu tady přespat?
Мне можно здесь ночевать?
Můžeme přespat u tety Rosamund.
Тетя Розамунд сказала, мы можем остановиться у нее.
jsem potřeboval někde přespat.
мне только нужно место переночевать.
Říkal jsem, že u nás můžeš přespat.
Я сказал, что ты можешь перекантоваться у нас.
Může tu přespat můj kámoš?
Можно ко мне придет друг с ночевкой?
Měla bych prostě přespat u tebe.
Я просто заночую у тебя.
Můžeš přespat tady.
Можешь спать тут.
Někdy mě u sebe nechá přespat.
Иногда, он позволяет мне остаться.
Jen jsme potřebovali někde přespat.
Нам нужно где-то остановиться.
můžeš tu klidně přespat.
можешь здесь ночевать.
Já vím, že je to trapné, ale… Tak nějak potřebuju někde přespat.
Знаю, жутко неудобно, но… мне надо где-то переночевать.
Kluci, vy půjdete přespat k tetě Lucy. Bude to legrace!
Вы, мальчики, отправляетесь к тете Люси- с ночевкой, будет весело!
Mohla bych tu přespat?
Можно я здесь заночую?
A na té jachtě se dá skutečně přespat?
А на яхте действительно можно спать?
Ale dneska určitě můžeš přespat.
Но сегодня ты точно можешь остаться.
Greer, možná bys měla přespat dole na gauči.
Грир… Может тебе стоит переночевать внизу на диване.
Víte přece, že můžete přespat u mě.
Знаете, вы могли бы остановиться у меня.
Chystáš se tady přespat?
Ты собираешься здесь ночевать?
Nemohla jsem přespat u přátel nebo mít své vlastní auto.
Мне нельзя было оставаться у друзей… и купить машину.
Doufaly jsme, že bysme tu mohli přespat.
Мы надеялись, что мы можем остаться здесь.
Результатов: 233, Время: 0.1445

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский