ОСТАТЬСЯ - перевод на Чешском

zůstat
быть
держаться
пожить
побыть
сохранять
сидеть
остаться
остановиться
оставить
задержаться
tu
здесь
тут
там
пришел
рядом
место
сюда
у нас
еще
zůstaň
оставайся
стой
будь
сиди
держись
побудь
zůstanete
останетесь
ты намертво
přespat
переночевать
спать
ночевать
остаться
остановиться
на ночь
перекантоваться
с ночевкой
я заночую
bydlet
жить
пожить
остаться
остановиться
переехать
поселиться
съехаться
zůstávat
оставаться
se zdržet
остаться
воздержаться
zůstal
быть
держаться
пожить
побыть
сохранять
сидеть
остаться
остановиться
оставить
задержаться
zůstala
быть
держаться
пожить
побыть
сохранять
сидеть
остаться
остановиться
оставить
задержаться
zůstanu
быть
держаться
пожить
побыть
сохранять
сидеть
остаться
остановиться
оставить
задержаться
zůstává
оставаться

Примеры использования Остаться на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я могу остаться вечером у тебя.
Mohl bych dnes přespat u vás.
Итак, почему ты хочешь остаться тут, если ты можешь поехать в Италию?
Tak proč bychom tu měli zůstávat, když můžeme do Itálie?
Можешь остаться у меня ненадолго.
Můžeš bydlet u mě, na chvíli.
Сестра Пэнни сказала, что я могу остаться еще на десять минут.
Sestra Penny řekla, že tu můžu být ještě deset minut.
Но ты должна обещать мне остаться здесь навсегда.
Ale musíte slíbit, že tu zůstanete navždy.
Чаклз, я решил остаться здесь на пару дней.
Ani náhodou. Rozhodl jsem se, že tady pár dnů zůstanu.
Можете остаться на день, встретиться с дизайнерами?
Můžete se zdržet do zítřka a setkat se s našimi návrháři?
Остаться с живых… и ты думаешь, что названия могли быть предупреждением.
Stay Alive( Zůstaň Naživu)… a názvy nás mohly varovat.
Остаться со мной?
Přespat u mě?
Да. Остаться оказалось ошибкой.
Ano, byla chyba zůstávat.
Ли пошел в Бронкс, чтобы остаться с тетей, но они его нашли.
Lee odešel do Bronxu bydlet k naší tetě, ale našli ho.
Просто… хотела отблагодарить тебя чем-то за то, что позволил остаться.
Já jen… Chtěla jsem ti poděkovat, že mě tu necháváš.
Вы решили остаться!
Rozhodl jste se, že zůstanete!
Он не позволил бы мне остаться, если бы я был опасен, так?
Nenechával by mě tady, kdybych byl nebezpečný, ne?
Бригадир сказал мне остаться здесь, что бы ни случилось.
Brigadýr mi řekl, ať tu zůstanu, ať se děje cokoliv.
Остаться дома, папа.
Zůstaň doma, tati.
Слушай, я не могу остаться. Я просто хотел подарить это.
Víš, nemůžu se zdržet, jen jsem to chtěl přinést.
Не хочешь остаться со мной этим вечером?
Chceš dnes přespat u mě?
Может я мог бы остаться с тобой.
Možná bych mohl bydlet u tebe.
Я очень сожалею о девушке, но она не захотела остаться.
Moc mě to s ní mrzí, ale nechtěla tam dál zůstávat.
Результатов: 6925, Время: 0.1958

Остаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский