ПЛАНУ - перевод на Немецком

Plan
план
расписание
замысел
графику
схема
Zeitplan
расписание
график
плану
сроки
время
распорядок
Plänen
план
расписание
замысел
графику
схема
Pläne
план
расписание
замысел
графику
схема
Agenda
программа
повестки дня
планы

Примеры использования Плану на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Согласно этому плану есть сливная труба,
Nach diesem Grundriss, gibt es ein Abflussrohr,
Плану всего два дня а в нем уже появились наемники Чомбе.
Der Plan ist zwei Tage alt. Er hat keinen Söldnerangriff vorgesehen.
Действуем по плану и ждите моего сигнала!
Haltet euch an den Plan, und wartet auf mein Signal!
Если ты перестанешь мешать плану, я тебя не трону.
Wenn Sie aufhören, den Plan zu stören, werde ich Ihnen nichts antun müssen.
Действуем по плану, парни!
Weiter an den Plan halten, Jungs!
Хорошо, я не следовал плану, но я был прав насчет похищения.
Schön, es lief nicht nach Plan. Aber ich hatte recht.
Несмотря на большое разнообразие деталей, композиции строились по одному и тому же плану.
Die Wände sind trotz großer Variationen im Detail nach demselben Schema aufgebaut.
Чтобы не случилось… всегда следовать плану.
Egal, was passiert, ich halte mich an den Plan.
Все, что я делала соответствовало моему плану.
Aber ich meine, was tun und alles Wurde nach dem Plan gehen!
Доверься мне, этому плану.
Vertrau mir, glaub an den Plan.
Она не последовала плану.
Sie hielt sich nicht an den Plan.
Бороться с молью на кухне лучше по плану.
Der Kampf mit Motten in der Küche ist besser für den Plan.
И мы просто должны следовать плану.
Also halten wir uns an den Plan.
Коулсон убедит директора- следовать плану?
Coulson den Director überzeugt, beim Plan mitzumachen?
Все придерживаются плану?
Kennen alle den Plan?
Так что надо просто отключить мозги и следовать плану.
Also müssen wir einfach unseren Kopf ausschalten und beim Plan bleiben.
Не высовывайся. Следуй плану.
Halte dich an den Plan.
И мы поверим, что Келлогг будет действовать по плану?
Wir vertrauen darauf, dass Kellogg sich an den Plan hält?
Ты впустишь меня в то здание, мы сделаем все по плану.
Du lässt mich in das Gebäude, der Plan schreitet voran.
Можем мы пересмотреть твой взгляд по обсуждавшемуся плану?
Könnten wir dein Konzept für den Plan durchgehen?
Результатов: 301, Время: 0.0648

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий