ПОБИЛ - перевод на Немецком

schlug
бить
ударить
победить
предлагаем
побить
избить
бьются
удары
одолеть
обыграть
besiegen
победить
одолеть
побить
побороть
поражение
brach
нарушать
сломать
разбить
сломить
разорвать
переломать
разрушить
перерыв
расколоть
нарушение

Примеры использования Побил на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
пошел на долину Соляную и побил сынов Сеира десять тысяч;
zog aus ins Salztal und schlug die Kinder von Seir zehntausend.
Результат 2013 года побил отраслевой и собственный рекорд в 1, 51 млн м² жилья, установленный компанией в 2009 году.
Die Ergebnisse von 2013 schlugen den Branchen- sowie den eigenen Rekord von 1,51 Mio. m² der Wohnfläche aus dem Jahr 2009.
Internet Explorer моей Firefox. Ты ведь не держишь до сих пор зла из-за того, что я побил тебя в том карточном турнире, не так ли?
Du bist doch nicht so böse auf mich, weil ich dich bei diesem Kartenturnier besiegt habe, oder?
особенно как ты побил этого никчемного Кристофера,
du diesen Taugenichts Christopher verdroschen und mir gezeigt hast,
его теневой партнер в одиночку побил бар- правда.
der eine ganze Bar allein fertigmacht, ist wahr.
Ты был очень хорош этой ночью. Побил Фиолетового Пожирателя Людей.
Du hast dich ziemlich gut geschlagen da draußen gestern Nacht, als du den Purple People Eater besiegt hast.
И побил град по всей земле Египетской все, что было в поле, от человека до скота, и всю траву полевую побил град, и все деревья в поле поломал;
Und der Hagel schlug in ganz Ägyptenland alles, was auf dem Felde war, Menschen und Vieh, und schlug alles Kraut auf dem Felde und zerbrach alle Bäume auf dem Felde.
Таким образом, например, богатый и жестокосердный крестьянин из Викенроде( Гессен) побил свою дочь за то, что та поднесла еду
So schlug z. B. der reiche und hartherzige Bauer des Honighofes bei Wickenrode(Hessen)
восстал на них и побил их.
erhob er sich über sie und schlug sie.
живших в городе, побил, и отдал его в приданое дочери своей, жене Соломоновой.
mit Feuer verbrannt und die Kanaaniter erwürgt, die in der Stadt wohnten, und hatte sie seiner Tochter, Salomos Weib, zum Geschenk gegeben.
а в 2002 году он побил все рекорды с 54 колодами карт( 2808 игральных карт) почти безупречно.
1993 bereits 40 und 2002 schlug er alle Rekorde mit 54 Kartenspielen, d. h., er konnte bei diesem Wettbewerb die Reihenfolge von 2808 Spielkarten fast fehlerlos wiedergeben.
опустошителя земли нашей, который побил многих из нас.
der unser Land verderbte und unsrer viele erschlug.
в Мировой Серии по Покеру победитель и не побил 18- миллионного рекорда Эстафандриани 2012 года,
die $18 Millionen von Esfandiari aus dem Jahr 2012 zu schlagen- er kam dem Rekordgewinn aber sehr nahe.
Она побила свою сестру.
Sie schlug ihre Schwester.
Она побила ее сестру.
Sie schlug ihre Schwester.
Да, только ты не сможешь побить меня.
Ja, nur dass du mich nicht besiegen kannst.
Она побила мировой рекорд.
Sie brach den Weltrekord.
Я не могу тебя побить?
Ich konnte dich nicht besiegen?
Она невероятный боец и с легкостью нас побила.
Sie ist eine unglaublich gute Kämpferin und schlug uns mit Leichtigkeit.
Охрана побьет меня и вышвырнет наружу?
Die Security schlägt mich zusammen und wirft mich heraus?
Результатов: 43, Время: 0.1809

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий