SCHLUG - перевод на Русском

ударил
schlug
traf
hit
stach
niederschlug
поразил
schlug
traf
plagte
ergriff
faszinierte
zerschmettere
бил
schlug
beale
beal
bele
verprügelt hast
biel
предложил
bot
vorschlug
den vorschlag
hat vorgeschlagen
erbot sich
habe dir angeboten
избил
schlug
verprügelte
zusammengeschlagen hat
verdrosch
разбил
schlug
brach
kaputt
zu schrott
zertrümmert hast
zerschmetterte
zerstört hat
geschrottet habe
zermalmte
побил
schlug
besiegen
brach
билось
schlug
пробили
schlug
врезал
schlug
хлопнула
обыграла
стучал
выбил
захлопнул
колотил

Примеры использования Schlug на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Walt schlug mich.
Уолт ударил меня.
Er schlug Euch?
Он бил вас?
Ich bin der Kerl, der seine Frau und seine Tochter schlug.
Я тот, кто избил свою жену и дочь.
Und es geschah danach, da schlug David die Philister und demütigte sie.
После сего Давид поразил Филистимлян и покорил их;
Mr. Worple selbst schlug die Lösung der Schwierigkeit.
Г-н Worple сам предложил решение трудности.
Ein Stück Ziegel sausten durch den Kopf und schlug unter das Geschirr in der Küche Tisch.
Кусок плитки просвистел по голове и разбил среди посуды на кухне таблице.
Die Uhr schlug zehn.
Часы пробили десять.
Erst schlug ihr Herz noch… Bum, bum, bum.
В одну неделю ее сердце билось: тут- тук- тук.
Und er schlug diesen Felsen sagte ihm den Namen.
И он ударил этот камень говорит ему имя.
Ich schlug diesen reichen Typen um drei Längen.
Я побил этого богатого жирдяя.
Er schlug sie.
Он бил ее.
Mein Dad fand sie unterm Bett und schlug mich mit seinem Gürtel.
Когда папка нашел их у меня под кроватью,- он избил меня ремнем.
Und das währte sieben Tage lang, daß der HERR den Strom schlug.
И исполнилось семь дней после того, как Господь поразил реку.
Maximian überschritt mehrmals den Rhein und schlug die Angreifer.
Он несколько раз перешел через Рейн и разбил нападавших.
Mein Herz schlug so heftig,
Мое сердце билось так сильно,
Der Speed-Junkie schlug mir in den Magen.
Торчок врезал мне в живот.
JULIET Die Uhr schlug neun, als ich sende die Krankenschwester hat;
ДЖУЛЬЕТТА часы пробили девять, когда я послал медсестрой;
Er schlug mich mit einem Barhocker.
Он ударил меня стулом.
Der Typ schlug sie zusammen und stahl ihr die Geldbörse.
Ее побил парень и украл бумажник.
Ich schlug die Wand, bis sie kaputt war.
Я бил по стене, она ломалась.
Результатов: 604, Время: 0.1751

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский