SCHLÄGT - перевод на Русском

бьется
schlägt
kämpft
pocht
бьет
schlägt
verprügelt
ударит
schlägt
trifft
zuschlagen wird
предлагает
bietet
bittet
schlägt
ersucht
angebote
побеждает
gewinnt
besiegt
schlägt
überwindet
triumphiert
bezwingt
удар
schlag
schlaganfall
schock
angriff
getroffen
kick
aufprall
treffer
trommelschlag
stoß
стучит
klopft
schlägt
hämmert
pocht
избил
schlug
verprügelte
zusammengeschlagen hat
verdrosch
пробьют
schlägt
побьет
schlägt
steinigen

Примеры использования Schlägt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Papier schlägt Stein. Wir gehen.
Бумага побеждает камень и мы уходим.
Wenn sie dich schlägt, dann tu so, als ob es weh tut.
Если она тебя ударит, притворись как будто больно.
Wer schlägt sie?
Кто избил вас?
Dein Herz schlägt noch.
Твое сердце еще бьется.
Ich glaube, ich zitierte aus"Das Imperium schlägt zurück.
Я думаю я процитировала" Империя Наносит Ответный Удар.
Die Ausstellung"jeder ist jeder andere," schlägt einen Austausch von Orten.
Выставка« все это все остальные," предлагает обмен мест.
Er schlägt mich, Ma.
Он бьет меня, ма.
Thor schlägt auf seinen Amboss.
Тор стучит по своей наковальне.
Der zeigt an, wie dein Herz schlägt.
Это показывает, как бьется твое сердце.
Sie haben gewettet, dass Foley Zachary schlägt?
Вы ставите на то, что Фолей избил Закари?
Zum Beispiel schlägt jeder Straight Flush jeden Vierling; jeder Flush schlägt jede Straight.
Например, любой стрит- флеш побеждает любое каре, а любой флеш побеждает любой стрит.
Sie hat befürchtet, dass er mich wieder schlägt.
Она боялась, что он ударит меня снова.
Seite 46. Freiheit schlägt wieder zu!
Страница 46 Свобода нанести удар снова!
Dein Urlaub endet, wenn die Uhr schlägt.
Твое помилование закончится, когда пробьют часы.
Er schlägt unseren Kontrollmann.
Он бьет нашего специалиста по управлению.
Die Security schlägt mich zusammen und wirft mich heraus?
Охрана побьет меня и вышвырнет наружу?
Das Herz schlägt.
Сердце бьется.
Das Granitherz des Isergebirges schlägt freundlich und gastfreundlich.
Гранитное сердце Йизерских гор стучит приветливо и гостеприимно.
Schlägt er dich?
Он что, избил тебя?
ein echter Mann schlägt eine Frau niemals.
настоящим мужчина никогда не ударит женщину.
Результатов: 386, Время: 0.0996

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский