БЬЕТСЯ - перевод на Немецком

schlägt
бить
ударить
победить
предлагаем
побить
избить
бьются
удары
одолеть
обыграть
kämpft
сражаться
бороться
драться
воевать
биться
борьба
боях
сражения
драки
pocht
schlagen
бить
ударить
победить
предлагаем
побить
избить
бьются
удары
одолеть
обыграть

Примеры использования Бьется на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мое сердце бьется быстро.
Mein Herz schlägt schnell.
Не бьется.
Schlägt nicht.
У него сильно бьется сердце, когда он волнуется.
Bei Aufregung schlagt sein Herz sehr schnell.
Да ладно тебе, Йен. Каждый бьется за своих людей, так ведь?
Komm schon, Ian, jeder darf für seinen Mann kämpfen.
Греки пересекли море не для того, чтобы увидеть, как бьется твой брат.
Griechen sind nicht hier, um deinen Bruder kämpfen zu sehen.
Мое сердце бьется, как сумасшедшее.
Mein Herz hämmert wie verrückt.
В ней бьется моя кровь.
Mein Blut durchströmt sie.
Почему Леонард бьется головой об дверь своей спальни?
Wieso hämmert Leonard sanft seinen Kopf gegen seine Schlafzimmertür?
Почему твое сердце бьется как бешеное?
Warum rast dein Herz immer noch so?
У него сердце бьется слишком быстро, у меня тоже такое бывает.
Sein Herz klopft zu schnell. Hab' ich auch manchmal.
Твое сердце бьется в фаллопиевых трубах.
Ihre Liebe geht durch die Eileiter.
У меня сердце бьется быстрее, когда ты мне это говоришь.
Mein Herz klopft schneller, wenn du das sagst.
Это то, о чем ты знаешь, потому что оно бьется в твоем теле.
Man weiß es, weil es im Körper pulsiert.
Боже, как у вас сердце бьется!
Jesses, wie Ihr Herz klopft.
Едва бьется.
Kaum spürbar.
Не бьется.
Nichts. Kein Puls.
Подумаешь, задержался. Может, он бьется с каким-нибудь гигантским спрутом?
Er wurde sicher nur aufgehalten, durch einen Kampf mit einem Riesentintenfisch oder so?
Это докажет, что оно по-прежнему бьется.
Es zeigt, dass es noch geht.
Не знает, за что бьется.
Er weiß nicht, warum er kämpft.
Отвечаю, каждый из нас сам по себе, бьется на ринге за свою жизнь как вот этот бедолага безмозглый.
Jeder von uns ist doch alleine im Ring und kämpft um sein Leben.- Wie das arme Schwein.- So kann man es auch sehen.
Результатов: 145, Время: 0.3138

Бьется на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий