SPÜRBAR - перевод на Русском

заметно
deutlich
offensichtlich
merklich
spürbar
beträchlich
sichtbar
sichtlich
sehen
auffällig
bemerkbar
заметны
sichtbar
wahrnehmbar
erkennbar
auffällig
spürbar
bemerkbar
sehen
гораздо
viel
weit
wesentlich
als
deutlich
weitaus
noch
erheblich
sehr
ist
значительно
erheblich
deutlich
viel
wesentlich
stark
groß
beträchtlich
signifikant
bedeutend
dramatisch
намного
viel
wesentlich
weit
deutlich
als
noch
weitaus
erheblich
mehr
sehr
существенно
erheblich
deutlich
wesentlich
bedeutend
im wesentlichen
signifikant
drastisch
beträchtlich
stark
dramatisch
ощутимы
ощущаться
spürbar
gefühlt werden
zu spüren
чувствоваться

Примеры использования Spürbar на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Spürbar mehr m² Grünflächen pro Einwohner.
Гораздо больше квадратных метров зеленых насаждений.
Spürbar mehr Transistoren.
Заметно больше транзисторов.
Spürbar mehr Transistoren.
Намного больше транзисторов.
Spürbar mehr PCI Anschlüsse.
Гораздо больше слотов PCI.
Spürbar kleinere Halbleiter-Größe.
Намного меньше размер полупроводника.
Darüber hinaus ist der Biss von ihnen nicht sofort spürbar.
К тому же, укус у них заметен не сразу.
Spürbar höhere Pixel-Dichte/feineres Display.
Определенно выше плотность пикселей.
Spürbar mehr Bits gleichzeitig verarbeitet.
Определенно больше битов передается за то же время.
Spürbar mehr Transistoren.
Определенно больше транзисторов.
Spürbar höhere Pixelrate.
Определенно выше скорость пикселей.
Das gesamte Gebäude bleibt nur in Konturen spürbar.
Четко различимыми остаются лишь контуры постройки.
Der Niedergang Japans ist spürbar.
Экономический спад в Японии был очевиден.
die Erniedrigung sind in den Gesichtern spürbar.
унижения на их лицах очевидно.
Kaum spürbar.
Едва бьется.
wurde ihr Leben spürbar reicher.
жизнь их становится ощутимо богаче.
Die Ironie ist spürbar.
Эта ирония очевидна.
Sarkozys internationaler Einfluss war im Fall der Türkei jedoch bereits spürbar.
Однако международное влияние Саркози уже проявилось в случае с Турцией.
Sie spürbar nur niederfrequente Vibrationen:
То есть вам заметны только Низкочастотные Вибрации:
Auf dem gereiften Ohr ist ein Abplatzen der Maserung spürbar, eine Farbveränderung oder Spuren(Punkte) des Wanzenbisses.
На вызревшем колосе заметны надколы зерна, изменение его цвета или следы( точки) от укуса клопа.
In Marokko etwa haben die Investitionen aus den arabischen Ölstaaten die Bedeutung Europas bereits spürbar reduziert.
Например, в Морокко, инвестиции со стороны арабских стран- поставщиков нефти уже значительно снизили значимость Европы.
Результатов: 68, Время: 0.3419

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский