SCHLUGEN - перевод на Русском

били
schlugen
ударили
schlugen
einen schlag
getroffen wurde
getroffen haben
избили
schlugen
verprügelt wurde
verprügelt haben
zusammengeschlagen wurde
поразили
schlugen
ergreifen
предложили
boten
vorgeschlagen haben
ein angebot
das vertrauenspfand
einen vorschlag
разбили
brachen
schlugen
zerstörten
kaputt
das humangenom
побили
schlugen
steinigt
забили
schlugen
entsprangen
разгромили
schlugen
besiegten
бия
schlugen

Примеры использования Schlugen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Hielten mir eine Waffe vors Gesicht und schlugen mich damit.
Зашли со стволом, приставили к лицу, и избили меня.
Da spieen sie aus in sein Angesicht und schlugen ihn mit Fäusten.
Потом плевали Ему в лицо, били Его по щекам;
Zivile Zeugen sagen aus, dass Sie Ezekiel Garcia schlugen.
Гражданских свидетелей показали, что вы ударили Изекиля Гарсия.
Wo schlugen Sie sie?
Куда вы ее ударили?
Wir wissen, dass Sie Henry Charles schlugen.
Мы знаем, что это вы ударили Генри Чарльза.
Jemand schlug sie, und Sie schlugen ihn.
Кто-то ударил ее. И вы ударили его.
Einige schlugen den Slogan"Rechte, Menschlichkeit, Gerechtigkeit" vor.
Кто-то предлагает лозунг« Права, Человечность, Справедливость».
Sie schlugen meinen Kopf gegen die Wand.
Они ударяли меня головой об стены».
Schlugen auf ihn ein, bis er Ihre Meinung vertrat?
Избивали его, пока он не принял вашу точку зрения?
Unsere Männer schlugen sie mit Stöcken und Steinen nieder.
Наши люди забивали их палками и камнями.
Wenn er… Sie schlugen diese Idee vor, damit Sie Matthews Platz einnehmen können.
Ты предложил эту идею, что бы занять место Мэтьюза.
Die Wächter schlugen uns nie, wenn er da war.
Охрана никогда не била нас в его присутствии.
Also schlugen Sie ihn, um für sich selbst und Hazel einzustehen.
И ты ударил его, чтобы защититься за себя и Хейзел.
Das letzte Mal, als sie mich schlugen, haben sie.
Когда они избивали меня в последний раз, они.
Kinder schlugen mich, wirklich.
Детей бить меня, на самом деле.
Sie schlugen mit Stacheldraht auf ihn ein und urinierten auf ihn.
Ты бил его колючей проволокой и обоссал его.
Also schlugen Sie ihn?
И поэтому ты ударил его?
Ich ging nah ran, und bemerkte langsam, das diese Kinder tatsächlich etwas schlugen.
Я увеличил и заметил, что эти дети что-то бьют.
Da spieen sie aus in sein Angesicht und schlugen ihn mit Fäusten.
Тогда они стали плевать в лицо Ему и избивать Его.
Ich dachte vielleicht wollte er die Sache mit den Kindern regeln, die Ihn schlugen.
Может быть, он пошел отомстить тем детям, кто избил его.
Результатов: 147, Время: 0.0868

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский