УДАРИЛИ - перевод на Немецком

schlugen
бить
ударить
победить
предлагаем
побить
избить
бьются
удары
одолеть
обыграть
einen Schlag
getroffen wurde
встретимся
geschlagen
бить
ударить
победить
предлагаем
побить
избить
бьются
удары
одолеть
обыграть
schlagen
бить
ударить
победить
предлагаем
побить
избить
бьются
удары
одолеть
обыграть
ein Schlag

Примеры использования Ударили на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Давай. Он хочет, чтобы его ударили.
Schlag zu, er will, dass man ihn schlägt.
Вы ударили канадца. Да?
Sie'aben den Kanadier ge-auen?
Ударили по щеке, подставь другую.
Schlägt dich einer auf die eine Wange, halte ihm auch die andere hin.
Они ударили тебя?
Haben sie dir weh getan?
Его ударили этой наградой с… вектором приблизительно под 20 градусов.
Er wurde mit seiner Trophäe… wahrscheinlich aus einem 20 Grad Vektor getroffen.
Это значит ее ударили настолько сильно, что проломили ей череп.
Das bedeutet, dass sie so hart geschlagen wurde, das ihr Schädel verbeulte.
Если они ударили по этой базе, ударят и по остальным.
Wenn sie dieses Lager angreifen, werden sie auch den Rest angreifen..
И вы ударили его?
Polizist Sie ohrfeigten ihn?
Они ударили меня, один держал меня, пока другой.
Sie prügelten mich und einer hielt mich unten, während der Andere.
Вы ударили меня и потом ласкали.
Oren Sie haben mich getreten und befummelt.
Сначала жертву ударили, но удар его не убил.
Ich vermute Folgendes: Der Tote wurde niedergeschlagen, was ihn aber nicht tötete.
И ударили его.
Und Sie schlugen ihn.
Возможно, они ударили первыми, но наши ракеты были более точны.
Sie trafen zuerst, aber unsere Raketen sind genauer.
Что случилось после того, как вы ее ударили?
Was passierte, nachdem Sie zuschlugen?
Он хочет, чтобы его ударили.
Ich soll ihm eine reinhauen.
Я пытался остановить его, но меня ударили, и я упал.
Er drehte durch und hat mich… niedergeschlagen, ich fiel hin.
Чем они по нам ударили?
Womit greifen sie uns da an?
Это говорит о том, что ее ударили чем-то острым.
Es deutet darauf hin, dass sie mit etwas scharfem geschlagen wurde.
Согласно показаниям мистера Гилберта, он заявляет, что это вы его ударили.
Mr. Gilberts behauptet in seiner Aussage, dass Sie ihn geschlagen haben.
Я хочу, чтобы ты и твои повстанцы ударили изнутри.
Ich möchte, dass Sie und Ihre Rebellen, Monroe vom Inneren her angreifen.
Результатов: 83, Время: 0.2176

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий