ПОВЕСТЬ - перевод на Немецком

Geschichte
история
рассказ
сюжет
сказка
Erzählung
рассказ
история
повесть
повествования
Bericht
отчет
доклад
рапорт
сообщение
рассказ
репортаж
обзор
весть
докладывайте
Roman
роман
книга
новеллу
ромэн
повесть

Примеры использования Повесть на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Одним из пациентов госпиталя был прототип героя книги« Повесть о настоящем человеке»- Алексей Маресьев.
Einer der Patienten des Krankenhauses war der Prototyp des Helden des Buches und Oper"Die Geschichte vom wahren Menschen"- Alexei Petrowitsch Maressjew.
Эта повесть есть одна из сокровенных:
Dies gehört zu den Berichten über das Unsichtbare, die Wir dir offenbaren.
Повесть рассказывает о том, что в XIII в. здесь прятались люди от крупного нашествия татар.
Die Legende erzählt, dass sich die Menschen hier im 13. Jahrhundert vor dem Ansturm der Tataren versteckten.
Эта повесть есть одна из сокровенных:
Das ist einer der Berichte von den verborgenen Dingen,
Эта повесть есть одна из сокровенных: Мы открываем ее тебе;
Diese sind von den Mitteilungen des Verborgenen, die WIR dir als Wahy zukommen lassen.
Мы доподлинно провозгласим тебе для верующих людей повесть о Мусе и Фир' ауне.
Wir verlesen dir aus dem Bericht über Mose und Pharao der Wahrheit entsprechend, für Leute.
Мы доподлинно провозгласим тебе для верующих людей повесть о Мусе и Фир' ауне.
Wir verlesen dir von der Kunde über Musa und Fir'aun der Wahrheit entsprechend, für Leute.
Мы доподлинно провозгласим тебе для верующих людей повесть о Мусе и Фир' ауне.
WIR tragen dir vor von der Begebenheit von Musa und Pharao wahrheitsgemäß für Leute.
Его отчет за февраль 2011 года' A Tale of Two Cities'« Повесть о двух городах» указывает, что дополнительные расходы составляют€ 180 млн и 19,
Im Bericht„A Tale of Two Cities“(Eine Geschichte aus zwei Städten) vom Februar 2011 heißt es, dass die zusätzlichen Kosten 180 Millionen Euro
случилось с козаком Бурдюгом на Зеленой неделе», а также повесть на основе народных сказаний« Огненный змей».
čto slučilos' s kozakom Burdjugom na Zelenoj nedele“ sowie eine Erzählung auf der Grundlage von Volkserzählungen„Ognennyj zmej“.
Константинополь, 1911), повесть" Проклятье"( 1911),
Istanbul 1911), dem Roman The Curse(1911)
стр. 253 По словам Ивана Франко,« Черная Рада»-« лучшая историческая повесть в нашей литературе».
Epilog zum Roman"Černaja rada" Laut Iwan Franko ist"Černaja rada""die beste historische Erzählung in unserer Literatur.
Отпечатки с" Повести о двух городах", которую ты мне дал.
Fingerabdrücke von"Geschichte zweier Städte", dem Buch, das Sie mir gegeben haben.
НО К нашему СОЖЗЛЕНИЮ, МЫ не СМОГЛИ прочесть ПОВЕСТЬ.
Aber leider hatten wir keine Möglichkeit, die Erzählung zu lesen.
Через горы Хинган: Повести и рассказы.
Schlösser in Hohenlohe: Geschichte und Geschichten..
Какие существуют различия между повестью и романом?
Welche sind die Unterschiede, die zwischen der Erzählung und dem Roman bestehen?
Автор романов и повестей на музыкальную тематику,
Er ist Autor von Romanen und Kurzgeschichten zum Thema Musik,
Твои повести, стихи, отрывок из романа.
Deine Novellen, deine Gedichte, deinen Miniroman-Versuch.
Он опубликовал множество повестей, стихотворений и один роман.
Er veröffentlichte zahlreiche Novellen, Gedichte und einen Roman.
Хочешь повести?
Willst du fahren?
Результатов: 68, Время: 0.0843

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий