ПОДАРКОМ - перевод на Немецком

Geschenk
подарок
дар
подарочек
подарочные
Gabe
дар
гейб
гейба
талант
подарок
милость
приношение
гэйб
способности
дарование

Примеры использования Подарком на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Это, как я была взволнована подарком и получила носки.
Ich hatte mich auf ein Geschenk gefreut und bekam Socken.
Это золото будет подарком моему отцу.
Ich möchte meinem Vater ein Geschenk mit Gold machen.
Давайте так- свадьба в Бель Эйр будет моим подарком вам.
Weißt du was, die Hochzeit im Bel Air ist mein Hochzeitsgeschenk für dich.
Я пришел что бы загладить вину. с подарком.
Ich bin gekommen, um es wieder gut zu machen, mit einem Geschenk.
И вы надеетесь вернуть ее расположение подарком.
Nun hofft Ihr, ihre Gunst durch ein Geschenk zurückzugewinnen.
Для него попытка взрыва на Рождество стала подарком с небес.
Für ihn war der versuchte Anschlag am 25. Dezember ein Geschenk des Himmels.
Он говорит, что медальон был подарком от сестры.
Er sagt, dass das Medaillon ein Geschenk von seinem Cousin ist.
Ван Гог был подарком Лидии и Майкла.
der Van Gogh wäre ein Geschenk von Lydia und Michael.
Трилюминарии были подарком Велена.
Die TriIuminarien sind uns von VaIen geschenkt worden.
На следующий день папа явился домой с подарком.
Am nächsten Tag kam Dad mit einem Geschenk heim.
Это правда стало настоящим подарком для меня.
Ich meine wirklich, das war ein Geschenk.
Знаешь, эти видения были подарком.
Weißt du, diese Visionen waren ein Geschenk.
Себя и своих близких можно осчастливить подарком из магазина Пивоваренного музея.
Oder Sie machen sich oder ihren Lieben eine Freude mit einem Geschenk aus dem Brauereimuseum.
Что делает его подарком для тебя.
Was es zu einem Geschenk für dich macht.
То будет украшением праздничного стола? Или подарком на крестины?
Wird das der Blickfang auf einer Dinnerparty oder Blumenschmuck für eine Taufe?
Ќо до тех пор… ѕусть это будет подарком к свадьбе моей дочери.
Aber bis dahin ist diese Gerechtigkeit ein Geschenk zum Hochzeitstag meiner Tochter.
Вывод американских войск из Ирака действительно будет подарком для Ирана.
Der militärische Rückzug Amerikas aus dem Irak ist tatsächlich ein Geschenk an den Iran.
В какой-то степени это было подарком.
War es auch ein Geschenk.
Шэри Джо Бейтс была подарком.
Ganz ruhig, Cheri Jo Bates war ein Geschenk.
Наш брак был подарком, Клара.
Unsere Ehe war ein Geschenk, Clara.
Результатов: 168, Время: 0.3104

Подарком на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий