GABE - перевод на Русском

дар
gabe
geschenk
talent
begabung
opfergabe
schenkung
speisopfer
begabt
гейба
gabe
gabes
талант
talent
gabe
talentiert
naturtalent
begabung
fähigkeiten
zentner
können
подарок
geschenk
schenken
gabe
geburtstagsgeschenk
милость
gnade
barmherzigkeit
gunst
huld
güte
wohltat
erbarmen
hoheit
gabe
erbarmung
приношение
gabe
opfer
гэйб
gabe
способности
fähigkeiten
kräfte
talent
möglichkeit
gaben
kapazität
können
begabungen
geschick
дарование
gabe
геиб

Примеры использования Gabe на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Meine Gabe zur Deduktion lässt mich vermuten, dass Gargamel dahintersteckt!
Мои дедуктивные способности подсказывают мне, что это дело рук Гаргамеля!
Er hat die Gabe, Besessenheit anzutreiben,
У него талант подстрекать одержимых
Hör zu, Gabe, ich weiß nicht, was du.
Послушай, Гэйб, не знаю, что ты.
Alles eine Gabe von den Söhnen der Freiheit!
Это подарок от сыновей свободы!
Hoffe du bist jetzt nicht auf Gabe sauer.
Только не злись на Гейба.
Ich hab eine Gabe.
У меня есть дар.
Gabe war das Ziel.
Гейб был целью.
Gabe, lass uns Carter hochbringen.
Гэйб, давай просто поднимем Картер наверх.
Gabe, nimm den Highway zur 10!
Геиб только не съезжай на шоссе!
Du hast eine Gabe, die keine von uns anderen hat.
У тебя есть талант, какого нет ни у кого из нас.
Du hast ein großes Talent oder eine Gabe.
У тебя огромный талант или способности.
Dieses Kind ist eine Gabe.
Этот ребенок- подарок.
Du hältst dich von Gabe fern.
Ты будешь держаться подальше от Гейба.
Ihr Feind hat seine Gabe erhalten.
Ваш враг получил свой дар.
Gabe, bitte hören Sie auf.
Гейб, пожалуйста прекрати.
Gabe hat ihm eine verpasst und ich liebe ihn auch nicht.
Гэйб его ударил и к тому же я не люблю его.
Gabe ist seit sechs Monaten clean.
Геиб чист уже полгода.
Außer Gabe zu töten.
Кроме убийства Гейба.
Deine"Gabe", wie du es nennst, war nutzlos.
Твой, так называемый," подарок", бесполезен.
sie haben eine Gabe.
Ивана, у тебя талант.
Результатов: 705, Время: 0.1801

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский