ПОДДЕЛАТЬ - перевод на Немецком

fälschen
подделать
подделка
vortäuschen
притворяться
подделать
симулировать
изображать
имитировать
сымитировать
вид
gefälscht
подделать
подделка
manipulieren
манипулировать
управлять
внушить
подделать
манипуляцией
подстроить результаты
gefälschte
подделка
фальшивка
подделать
поддельным
фальшивое
falsche
неправильно
не так
неверно
ошибка
превратно
ложь
неправда
ошибочно
плохого
неправ

Примеры использования Подделать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Подделать государственный документ вроде этого после 11 сентября практически невозможно.
Ein Regierungsdokument, wie dieses zu fälschen, ist nach dem 9. September so ziemlich unmöglich.
Фото можно подделать.
Fotos können bearbeitet sein.
Ваша честь, нам известно, что форму судьи могут подделать.
Wir wissen, dass man Richteruniformen nachmachen kann.
Хотя их было невозможно подделать.
Obwohl diese unmöglich zu fälschen sind.
Ты хочешь сказать- подделать.
Du meinst verfälschen.
Невозможно кому-либо подделать их.
Es gibt keine Möglichkeit, dass jemand sie manipuliert hat.
которое уже подделать.
das bereits gefälscht ist.
На самом деле, это очень и очень трудно подделать.
Genau genommen es ist hübsch und schwer zu fälschen.
Фото могли подделать.
Das Bild könnte fingiert sein.
Если нам удастся подделать дело, связывающее кражи серебра,
Wenn wir eine Akte fälschen können, die die Silberdiebstähle verbindet,
Нет. Если ты можешь подделать отчет, то сможешь изменить и отчеты о техобслуживании.
Nein, da wir wissen, dass Sie einen Bericht fälschen können, können Sie auch diese Wartungsunterlagen ändern.
вы хотите использовать правительственые ресурсы чтобы подделать похороны полковника Кэйси?
Sie wollen Regierungs-Mittel nutzen,… um eine falsche Beerdigung für Colonel Casey zu veranstalten?
Нужно подделать и заверить у нотариуса сертификаты,
Urkunden müssen gefälscht und beglaubigt, Scheinfirmen gegründet,
Когда твой брат просил тебя подделать Ван Гога, ты подумал, вот удача.
Sie dachten, es war Ihr Glückstag, als Ihr Bruder Sie bat, diesen Van Gogh zu fälschen.
Если вы знаете тип ключа который надо подделать, найдите подходящую болванку… выточите канавки к главному выступу
Wenn du den grundlegenden Typ des Schlüssel kennst, den du nachmachen musst, such dir einen passenden Rohling… feil die Täler
ты хочешь сказать, и я не знаю, как можно подделать такое.
was du sagen willst und ich weiß nicht, wie das gefakt sein könnte.
Ты реально только что использовала мою карту доступа чтобы украсть и подделать соглашение о защите свидетеля?
Hast du gerade meine Karte benutzt, um Immunitätsabmachungen zu stehlen und zu fälschen?
Таково ведь быть не может. Я спросила, как такое можно подделать, но он не ответил.
Ich fragte Abendsen, wie man das fälscht, aber er antwortete nicht.
поэтому хорошо защищен и его трудно подделать.
es sehr sicher und sehr schwer zu fälschen ist.
в ФБР. Я работала под прикрытием. Сложнее всего было подделать документы на машину.
ich undercover gearbeitet habe… waren Fahrzeugpapiere eines der am schwierigsten zu fälschenden Dinge.
Результатов: 52, Время: 0.309

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий