ПОКЛОНЯТЬСЯ - перевод на Немецком

zu dienen
служить
поклоняться
покланяться
служению
чтили
anbeten
поклоняться
молиться
поклонится
обожают
покланяются
verehren
поклоняться
покланяются
почитают
боготворят
обожают
чтить
преклоняются
beigesellen
поклоняются наряду
многобожники
соучастниками
сотоварищей
присоединяет
обоготворяют
anzubeten
поклоняться
молиться
поклонится
обожают
покланяются
Anbetung
поклонение
поклоняться
ниц
verehrt
поклоняетесь
почитают
боготворит
обожает
чтите
покланяетесь

Примеры использования Поклоняться на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе
die wahrhaftigen Anbeter werden den Vater anbeten im Geist und in der Wahrheit;
Я Кришны, моих последователей я называю Богом и поклоняться мои слова остался между вами, тысячи лет назад.
Ich bin Krishna, meine Anhänger Ich rufe Gott und verehren meine Worte links unter euch vor Tausenden von Jahren.
Скажи:« Мне велено поклоняться Аллаху, очищая перед Ним веру.
Sag: Mir ist befohlen worden, Allah zu dienen und dabei Ihm gegenüber aufrichtig in der Religion zu sein.
они не могут начать поклоняться божеству некоторые называют природой, или покупать натуральные продукты в миллиард шекелей. Просто потому.
sie kann nicht anfangen, etwas Gottheit namens Natur anbeten, oder kaufen natürlichen Lebensmitteln bei einer Milliarde Schekel.
Мы уверовали в него, и мы не будем поклоняться никому, кроме Господа нашего.
So haben wir an ihn geglaubt. Und wir werden unserem Herrn niemanden beigesellen.
Скажи:« Неужели вы повелеваете мне поклоняться кому-либо другому вместо Аллаха, о невежды?
Sag: Wollt ihr mir denn wirklich befehlen, einem anderen als Allah zu dienen, ihr Toren?
Твой Господь предписал вам не поклоняться никому, кроме Него, и делать добро родителям.
Und dein Herr hat befohlen:"Verehrt keinen außer Ihm und(erweist) den Eltern Güte.
станете служить богам иными поклоняться им.
andern Göttern dienen und sie anbeten.
мы уверовали в него, и мы не будем поклоняться никому, кроме нашего Господа.
wir werden unserem Herrn niemanden beigesellen.
Скажи:" Мне запрещено поклоняться тем, кого вы призываете помимо Аллаха.
Sag:"Mir ist es untersagt, denen zu dienen, an die ihr anstelle von ALLAH Bittgebete richtet.
Твой Господь предписал вам не поклоняться никому, кроме Него, и выказывать доброе отношение к родителям.
Und dein Herr hat befohlen:"Verehrt keinen außer Ihm und(erweist) den Eltern Güte.
Аллах вы приказываете мне поклоняться, о невежды!
anderes als Allah anbeten, ihr Toren?
Мы уверовали в него, и мы не будем поклоняться никому, кроме Господа нашего.
wir werden unserem Herrn niemanden beigesellen.
А ведь им было велено поклоняться только одному Богу, кроме которого нет иного божества.
Und doch war ihnen geboten worden, allein den Einzigen Gott anzubeten. Es ist kein Gott außer Ihm.
Мне повелено поклоняться Аллаху в искренней вере, чистой от многобожия и лицемерия!
Sprich: Mir wurde befohlen, Gott zu dienen und dabei Ihm gegenüber aufrichtig in der Religion zu sein!
Я стал бы ему первым поклоняться.
wäre ich der erste derer, die(es) anbeten.
И мы уверовали в него, и мы не будем поклоняться никому, кроме нашего Господа.
So haben wir an ihn geglaubt. Und wir werden unserem Herrn niemanden beigesellen.
Они сказали:« Мы не перестанем поклоняться ему, пока Муса( Моисей) не вернется к нам».
Sie sagten:"Wir werden keineswegs aufhören, es anzubeten, bis Moses zu uns zurückkehrt.
Скажи:" Мне заповедано Аллаху поклоняться И в этой вере искренность блюсти.
Sag: Mir ist befohlen worden, Allah zu dienen und dabei Ihm gegenüber aufrichtig in der Religion zu sein.
и Ему будут поклоняться, каждый со своего места, все острова народов.
und sollen ihn anbeten alle Inseln der Heiden, ein jeglicher an seinem Ort.
Результатов: 177, Время: 0.1389

Поклоняться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий