ПОКРЫТА - перевод на Немецком

bedeckt
покрывает
прикройте
закрывает
накрываются
abgedeckt
покрыты
охвачены
beschichtet
покрытый
покрытием
покрынная
übersät
покрыты
усеян
überzogen ist
ist überzogen

Примеры использования Покрыта на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Поверхность покрыта потоками лавы.
Lavaströme bedecken die Oberfläche.
70% поверхности Земли покрыта водой.
70% der Erdoberfläche von Wasser bedeckt sind.
но эта спальня покрыта им.
aber das Schlafzimmer ist voll davon.
Хорошее обжатие может сделать ваше плечо полностью покрыта.
Die gute Kompression kann Ihre Schulter vollständig abdecken.
На заключительном этапе блистер покрыта коры желтого цвета и в конце заводях, от открытия кожу розового цвета.
Während der letzten Phase ist die Blister mit Kruste von gelben Farbe und in den Flussmündungen Ende Weg öffnen Haut rosa Farbe bedeckt.
Паг острова покрыта мифических оливковые рощи, богатые в соленой воде и славится своими кружевами и сыр, всемирно известный деликатес.
Pag ist eine Insel mit mythischer Olivenhaine, die reich an Salzwasser und berühmt für ihre Spitze und Käse, eine weltberühmte Delikatesse abgedeckt.
Честно говоря, был момент в твоей жизни когда ты была покрыта глазурью.
Um fair zu bleiben, da gab es eine Zeit in deinem Leben da warst du nur mit Zuckerguss bedeckt.
который выполнен из бетона в настоящее время покрыта знаменитый камень из Брач, поверхности более 100 кв м.
berühmten Stein von Brac, die Oberfläche mehr als 100 qm abgedeckt.
В ванных комнатах мебель покрыта фарфором.
Die Badezimmer eingerichtet mit Porzellan beschichtet.
которая в те времена была наполовину покрыта дождевыми лесами.
deren Fläche zu über 50% von Regenwald bedeckt war.
Гостиная магната была покрыта антикапиталистическими граффити
Das Wohnzimmer des Immobilienmoguls war übersät mit antikapitalistischen Graffiti
что она не была покрыта ее мужем.
wurde sie nicht von ihrem Mann bedeckt.
так как она покрыта зернистой кожей,
es von einer körnigen Haut überzogen ist, bei Callulina shengena
Самое заметное отличие от других тапиров состоит в том, что кожа покрыта шерстью, которая служит защите от холода и ультрафиолетового излучения в высокогорных массивах.
Auffälligster Unterschied zu den anderen Tapiren ist, dass die Haut von einem wesentlich wolligeren Fell bedeckt ist, das gegen die Kälte und UV-Strahlung des Hochgebirges Schutz bietet.
поверхность Луны покрыта тонким слоем пыли, который обладает теплоизолирующим свойством.
die Mondoberfläche mit einer dünnen Staubschicht überzogen ist, die eine wärmeisolierende Wirkung aufweist.
Вся земля была покрыта травой зимней коричневый и из него вырос сгустки кустов,
Alle der Boden war mit Gras eines winterlichen braun bedeckt und aus ihm heraus wuchs Klumpen Büsche,
Во время Дунайского оледенения, вероятно вся альпийская область была покрыта льдом, из которого отдельные нижние концы ледников выходили на предгорья.
Wahrscheinlich war während der Donau-Kaltzeit vor allem der Alpenraum von Eis bedeckt, von dem aus einzelne Gletscherzungen in das Vorland vordrangen.
пластина поддержки покрыта снаружи, оцинкованный в желтый цвет
Platte Unterstützung außen abgedeckt, verzinkt zu gelb, gold
Возвращаясь к нашей куче- она была покрыта сотнями килограмм вешенок-- а сама куча стала заметно светлее.
Wir sind zu unserem Haufen gekommen, er war mit Hunderten Pfunden Austernpilzen bedeckt-- und die Farbe war heller.
часть гостиной и холла покрыта традиционным итальянским мрамором.
der Teil des Wohnzimmers und die Lobby mit dem traditionellen italienischen Marmor bedeckt ist.
Результатов: 84, Время: 0.0497

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий