ПОПРОСИ - перевод на Немецком

bitte
попросить
спросить
предлагаем
молим
просьбе
пригласить
умолять
запрашиваем
прошения
frag
спрашивать
вопрос
попросить
поинтересоваться
узнать
soll
надо
нужно
должно
может
необходимо
делать
должны
следовало
стоило
хочешь
sag
сказать
говорить
рассказывать
утверждать
передать
сообщить
объяснить
признаться
bitten
попросить
спросить
предлагаем
молим
просьбе
пригласить
умолять
запрашиваем
прошения
fragen
спрашивать
вопрос
попросить
поинтересоваться
узнать
bittet
попросить
спросить
предлагаем
молим
просьбе
пригласить
умолять
запрашиваем
прошения

Примеры использования Попроси на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Попроси, чтобы капитана Томаса Грегсона позвали к телефону.
Frag, dass Captain Thomas Gregson von dem Anruf informiert wird.
Попроси у него грудь.
Bitte ihn um eine Titte.
Сделай мне одолжение, попроси их пролететь именно над этим районом.
Tun Sie mir den Gefallen, und bitten Sie sie, da mal drüberzufliegen.
Если тебе что-нибудь понадобится, просто попроси у нее.
Wenn Sie etwas brauchen, dann fragen Sie sie einfach.
Тогда попроси капитана Крюка перевести ей его!
Dann soll ihr doch Captain Hook die Frage noch mal erklären!
Просто попроси ее.
Frag sie einfach.- Na gut.
Никии, попроси своего деда, передать мне соль.
Nicky, sag deinem Grandpa, dass er das Salz rüberreichen möge.
Попроси ее мне позвонить!
Bitte sie, mich anzurufen!
Нет, просто… попроси меня помочь.
Nein, nur… um meine Hilfe bitten.
Все что хочешь, только попроси.
Alles, was du willst, du musst nur fragen.
Эспо, попроси криминалистов это исследовать.
Espo, die Spurensicherung soll das durchkämmen.
Попроси мою мать прекратить заставлять меня делать за нее грязную работу.
Also… sag meine Mutter einfach, dass sie mich nicht ihre Drecksarbeit erledigen lassen soll.
Попроси его, чтобы он на меня посмотрел.
Frag ihn ob er mich ansieht.
Попроси их мне позвонить!
Bitte sie, mich anzurufen!
Джейн, пойди на кухню и попроси мистера Батлера принести чаю?
Jane, würdest du in die Küche gehen und Mr. Butler um Tee bitten?
когда бы ни захотела, Просто попроси.
du musst nur fragen.
Попроси об этом Барта.
Das soll Bart machen.
А теперь попроси меня повежливее.
Und jetzt frag mich ganz lieb.
Попроси у Бога прощения.
Bitte Gott um Vergebung.
Попроси их положить сахар в чашку.
Sag ihnen, dass der Zucker in die Tasse soll.
Результатов: 207, Время: 0.0534

Попроси на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий