ПОРАЗИЛА - перевод на Немецком

traf
встреча
собрание
познакомиться
заседание
увидеться
совещание
встретиться
принять
попасть
постигнет
ereilte
überkam
настигла
schlug
бить
ударить
победить
предлагаем
побить
избить
бьются
удары
одолеть
обыграть

Примеры использования Поразила на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
род Фир' ауна поразила наихудшая кара.
Pharaos Leute umgab das Schlimme der Peinigung.
снес Аллах их здание до основанья, И кровля от него обрушилась на них, И поразила их Господня кара, Откуда они знать не знали.
ihnen Aufgebaute von den Fundamenten herausreißen, so fiel das Dach über ihnen auf sie herunter, und die Peinigung überkam sie, von wo sie dies nicht merken konnten.
Его поразила сначала мысль о том,
Es imponierte ihm anfangs der Gedanke, daß die Erkenntnis der
Меня поразила симфония едва уловимых звуков,
Ich war erstaunt über die Sinfonie unscheinbarer Geräusche um mich herum in der Stadt,
Видео Репортер: Эта история поразила миллионы людей в Китае:
Reporter: Es ist eine Geschichte, die Millionen von Chinesen erschüttert hat. Aufnahmen eines zweijährigen Mädchens,
в значительной мере благодаря неопределенности, которая поразила рынок.
Unsicherheit zurückgeführt werden kann, von der der Markt geplagt ist.
непосредственно пострадавшими от эпидемии холеры, которая поразила страну вследствие землетрясения 2010 года.
direkt mit Familien zu sprechen, die von der Cholera-Epidemie betroffen sind, welche das Land seit dem Erdbeben von 2010 heimsucht.
На них рухнула сверху крыша, и поразила их кара с той стороны, откуда они и не ожидали.
so fiel das Dach über ihnen auf sie herunter, und die Peinigung überkam sie, von wo sie dies nicht merken konnten.
они свою слепоту возлюбили больше, чем правоту, и громоносная молния поносной казни поразила их за то, что они себе усвоили.
sie aber zogen die Blindheit dem rechten Weg vor; darum erfaßte sie die blitzschlagartige Strafe der Erniedrigung um dessentwillen, was sie begangen hatten.
мы будем знать, что не его рука поразила нас, а сделалось это с нами случайно.
so wissen wir, daß nicht seine Hand uns getroffen hat, sondern es uns zufällig widerfahren ist.
ЭМ импульс, который поразил наши компьютеры, возможно имел воздействие и на их планету.
Der EMP, der unsere Computer traf, hat vielleicht den Planeten getroffen..
Он раскроил ему череп, поразил артерию и привел к кровоизлиянию в мозг.
Das zerschmetterte seinen Schädel, traf eine Arterie und führte zu einer Gehirnblutung.
Но рост авторитаризма также поразил бизнес.
Aber der wachsende Autoritarismus traf auch die Wirtschaft.
Всего в 20 матчах он поразил ворота соперников 16 раз.
In diesen acht Spielen traf er sechs Mal das Tor des Gegners.
Хорошо, что выстрел из посоха поразил вас туда.
Gut, dass die Stabwaffe Sie dort traf.
Он поразил своих врагов с тыла.
Und er schlug seine Bedränger zurück.
Эта болезнь поражает людей в возрасте 50- 60 лет.
Die Krankheit befällt Menschen zwischen 50 und 70.
Кто поразил Авимелеха, сына Иеруббешефова?
Wer schlug Abimelech, den Sohn Jerubbeseths?
Хитоми Оки поражает с ее мягкий навыки в сосать петух.
Hitomi oki erstaunt mit Ihr soft Fähigkeiten in saugen Schwanz.
Но ты поражен, а они издеваются над тобой.
Du wunderst dich, sie aber höhnen.
Результатов: 40, Время: 0.2347

Поразила на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий