ПОСЛАНЦЫ - перевод на Немецком

Boten
посланник
вестник
посыльный
гонец
gesandten
послал
отправили
посланник
не наслал
Entsandte
отправил
послал
направил
посланники
о посланцы

Примеры использования Посланцы на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Посланцы сказали:" О Лут! Мы- посланцы Господа твоего, а они не смогут навредить тебе.
Sie sagten:"O Lut, wir sind die Gesandten deines Herrn. Sie werden nicht zu dir gelangen.
Когда пришли посланцы Наши к Луту, Он опечалился за них,
Und als Unsere Gesandten zu Lut kamen,
Когда Наши посланцы пришли к Луту, он огорчился из-за них, силы покинули его[ от страха],
Und als Unsere Gesandten zu Lot kamen geriet er ihretwegen in Bedrängnis,
Когда пришли посланцы Наши к Луту, Он опечалился за них, и мощь его ослабла,
Und als Unsere Gesandten zu Lot kamen geriet er ihretwegen in Bedrängnis,
Приходили к ним их посланцы с ясными знамениями,
Ihre Gesandten kamen zu ihnen mit den deutlichen Zeichen,
Когда пришли посланцы Наши к Луту, Он опечалился за них,
Und als Unsere Gesandten bei Lut ankamen,
Приходили к ним их посланцы с ясными знамениями, но они не таковы были,
Ihre Gesandten kamen ja zu ihnen mit den klaren Beweisen,
Когда же к кому-нибудь из вас приходит смерть, Наши посланцы умерщвляют его, и они не делают упущений.
dann zu einem von euch der Tod kommt, ihn Unsere Gesandten abberufen, und sie vernachlässigen nichts.
А когда приходит к кому-нибудь их вас смерть, Наши посланцы упокояют его, и они ничего не отпускают.
Und Er sendet Hüter über euch, bis, wenn dann zu einem von euch der Tod kommt, ihn Unsere Gesandten abberufen, und sie vernachlässigen nichts.
И когда Наши посланцы пришли к Луту,
Und als Unsere Entsandten zu Lut kamen,
А когда приходит к кому-нибудь их вас смерть, Наши посланцы упокояют его, и они ничего не отпускают.
Wenn dann der Tod den einen von euch ereilt, ziehen Unsere Entsandten(Engel)(seine Seele) ein, während sie nichts vernachlässigen.
Лжецами считались посланцы до тебя и терпели то, что их считали лжецами
Es sind wohl vor dir Gesandte als lügenhaft gescholten worden;
Когда к кому-нибудь из вас приходит смерть, Посланцы Наши забирают его душу, Не упуская ничего, как то предписано Аллахом.
Und Er entsendet Hüter über euch, so daß, wenn der Tod zu einem von euch kommt, unsere Boten ihn abberufen, und sie übergehen nichts.
Когда к кому-нибудь из вас приходит смерть, Посланцы Наши забирают его душу, Не упуская ничего, как то предписано Аллахом.
Und Er sendet Hüter über euch, bis, wenn dann zu einem von euch der Tod kommt, ihn Unsere Gesandten abberufen, und sie vernachlässigen nichts.
даже среди пингвинов Антарктиды есть посланцы Кремля?
es auch unter den Pinguinen der Antarktis Abgesandte aus dem Kreml gibt?
Когда Наши посланцы пришли к Луту,
Und als Unsere Gesandten zu Lut kamen,
И вот, когда с благою Вестью Пришли посланцы Наши к Ибрахиму, Они сказали:" Мы погубим( распутных)
Und als Unsere Entsandte zu Ibrahim mit der frohen Botschaft kamen, sagten sie:"Wir werden
тогда] упокоят его наши посланцы,- а они ничего не упускают.
dann zu einem von euch der Tod kommt, ihn Unsere Gesandten abberufen, und sie vernachlässigen nichts.
Посланцы, которые пошли за Михеем,
Und der Bote, der hingegangen war,
Ступайте же к нему и скажите:" Мы- посланцы Господа к тебе и пришли, чтобы призвать тебя к вере в Господа
So geht zu ihm und sagt: >Wir sind Gesandte deines Herrn. Schick die Kinder Israels mit uns weg,
Результатов: 75, Время: 0.1066

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий