ПОСЛОВ - перевод на Немецком

Boten
посланник
вестник
посыльный
гонец
Botschafter
посол
посланник
консула
постпред

Примеры использования Послов на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Затем Давид отправил послов к Иевосфею, сыну Саула,
Und David sandte Boten zu Isch-Boschet, dem Sohn Sauls,
должен одобрить кандидатуры всех других министров, послов и представителей государства.
muss seine Zustimmung zur Einsetzung aller anderen Minister, Botschafter und Repräsentanten des Staates geben.
В конце января некоторые семинольские вожди отправили послов к Джесупу, и было заключено перемирие.
Ende Januar sandten einige Seminolenhäuptlinge einen Boten zu Jesup, woraufhin ein Waffenstillstand arrangiert wurde.
И послал я послов из пустыни Кедемоф к Сигону,
Da sandte ich Boten aus der Wüste von Kedemoth zu Sihon,
И послал Израиль послов к Сигону, царю Аморрейскому,
Und Israel sandte Boten zu Sihon, dem König der Amoriter zu Hesbon,
И послал Израиль послов к Сигону, царю Аморрейскому,
Und Israel sandte Boten zu Sihon, dem König der Amoriter zu Hesbon,
И послал я послов из пустыни Кедемоф к Сигону, царю Есевонскому.
Da sandte ich Boten aus der Wüste von Kedemoth zu Sihon, dem König zu Hesbon, mit friedlichen Worten und ließ ihm sagen.
И послали послов к жителям Кириаф- Иарима сказать:
Und sie sandten Boten zu den Bürgern Kirjath-Jearims und ließen ihnen sagen:
Сентября 1958 года во дворце состоялась первая встреча послов Китайской Народной Республики и США.
September 1958 fand im Palast das historisch bedeutende erste Treffen zwischen Botschaftern der USA und der Volksrepublik China statt.
Но тот отложился от него, послав послов своих в Египет, чтобы дали ему коней
Aber derselbe fiel von ihm ab und sandte seine Botschaft nach Ägypten, daß man ihm Rosse
И послал Моисей из Кадеса послов к Царю Едомскому сказать:
Und Mose sandte Botschaft aus Kades zu dem König der Edomiter:
Он хитрым образом отправляет послов к Авимелеху, чтобы сказать:
Und sandte Botschaft zu Abimelech heimlich und ließ ihm sagen:
И послал Моисей из Кадеса послов к Царю Едомскому сказать:
Und Mose sandte Botschaft aus Kadesch zu dem König der Edomiter:
И послал Иеффай послов к царю Аммонитскому сказать:
Da sandte Jephthah Botschaft zum König der Kinder Ammon
выполняя функции королевских послов при дворах всей Европы.
erfüllten die Funktionen königlicher Gesandter an den Höfen in ganz Europa.
И отправил Давид послов к Иевосфею, сыну Саулову,
David sandte auch Boten zu Ischboset, dem Sohne Sauls,
Давид присылал из пустыни послов приветствовать нашего господина,
David hat Boten gesandt aus der Wüste,
он имеет право назначать правительственных министров и послов, распускать парламент
die Staatsoberhäupter in anderen parlamentarischen Systemen, das Recht, die Minister und Botschafter der Regierung zu ernennen,
снова послал он послов к Езекии сказать.
sandte er abermals Boten zu Hiskia und ließ ihm sagen.
Но тот отложился от него, послав послов своих в Египет, чтобы дали ему коней
Aber derselbe fiel von ihm ab und sandte seine Botschaft nach Ägypten, daß man ihm Rosse
Результатов: 81, Время: 0.1891

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий