GESANDTER - перевод на Русском

посланник
bote
gesandter
messenger
botschafter
überbringer
посол
botschafter
gesandter
abgesandte
пророк
prophet
gesandte
seher
послан
gesandt worden bin
entsandt wurde
geschickt
gesandter
посланником
bote
gesandter
messenger
botschafter
überbringer
посланников
bote
gesandter
messenger
botschafter
überbringer
посланника
bote
gesandter
messenger
botschafter
überbringer
послом
botschafter
gesandter
abgesandte

Примеры использования Gesandter на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Im März 1809 wurde er als Gesandter nach Amsterdam geschickt.
В 1804 году направлен посланником в Мадрид.
Und wißt, daß Allahs Gesandter unter euch ist.
Знайте, что среди вас находится Посланник Аллаха.
Von 1933 bis 1937 war Menning estnischer Gesandter in Lettland.
С 1933 по 1937 был Меннинг был эстонским посланником в Латвии.
Und wißt, daß Allahs Gesandter unter euch ist.
И знайте, о верующие, что среди вас есть посланник Аллаха.
Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
Воистину, для вас я- посланник, достойный доверия.
sondern ich bin ein Gesandter Des HERRN aller Schöpfung.
а являюсь посланником Господа миров.
Aber Leon Rom ist König Leopolds Gesandter im Kongo.
Но Лион Ром- посланник Леопольда в Конго.
Und wißt, daß Allahs Gesandter unter euch ist.
Так знайте, что среди вас находится Посланник Аллаха.
und er war ein Gesandter und Prophet.
и был посланником и пророком.
Colonel Jack C. Wales, Gesandter des Kaisers.
Полковник Джек C. Уэльс, посланник императора.
Kein Gesandter kann ein Zeichen bringen- außer mit Allahs Erlaubnis.
Никакому посланнику не подобало приводить знамение, иначе как с соизволения Аллаха.
Gesandter Seiner Majestät an verschiedenen europäischen Höfen.
Представитель Его величества при различных дворах Европы.
In beiden Werken fungiert Yatagarasu später als Gesandter für Jimmu.
В обеих произведениях Ятагарасу выступает в роли посланника к императору Дзимму.
O Gesandter, richte aus, was zu dir von deinem Herrn herabgesandt wurde.
О посланник! Передай, что низведено тебе от твоего Господа.
O Gesandter, richte aus, was zu dir von deinem Herrn herabgesandt wurde.
О Посланник! Возвести то, что ниспослано тебе от своего Господа.
Die ungläubig sind, sagen:«Du bist kein Gesandter.».
Неверные говорят:" Ты- не посланник Аллаха.
Und diejenigen, die Kufr betrieben haben, sagen:"Du bist kein Gesandter.
Неверные говорят:" Ты- не посланник Аллаха.
Ich bin Ulric, Gesandter des Bischofs.
Я Ульрик, посланец епископа.
Mein Gesandter wird direkt ins Weiße Haus gehen,
Я так это не оставлю. Мой посол пойдет прямо в Белый Дом
Und kein Gesandter kam zu ihnen, ohne daß sie sich über ihn lustig gemacht hätten.
И не приходил к ним никакой пророк, чтобы они над ним не посмеялись.
Результатов: 429, Время: 0.3284

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский