ПОСТАНОВЛЯЕТ - перевод на Немецком

beschließt
решают
выбрать
принять решение
постановляем

Примеры использования Постановляет на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Святой силой Церкви я постановляю, что это рука священного евангелиста Святого Луки.
Mit der heiligen Kraft der Kirche, dekretiere ich, dass dies die Hand des heiligen Evangelisten Sankt Lukas ist.
Мы постановляем принять следующие меры по предотвращению терроризма
Wir beschließen, die nachstehenden Maßnahmen zu ergreifen, um den Terrorismus zu verhüten
укрепить правозащитный механизм организации мы постановляем создать вместо Комиссии по правам человека постоянно действующий Совет по правам человека в качестве вспомогательного органа Генеральной Ассамблеи со штаб-квартирой в Женеве.
Vereinten Nationen höheren Vorrang einzuräumen und die Menschenrechtsmechanismen der Organisation zu stärken, beschließen wir, einen ständigen Menschenrechtsrat als Nebenorgan der Generalversammlung einzusetzen, der in Genf ansässig sein und die Menschenrechtskommission ersetzen soll.
Мы признаем, что укрепление этого потенциала во всех государствах является одним из основных элементов глобальных усилий по борьбе с терроризмом, и постановляем принять следующие меры по укреплению потенциала государств по предотвращению терроризма
Wir erkennen an, dass der Kapazitätsaufbau in allen Staaten ein zentrales Element der weltweiten Anstrengungen zur Terrorismusbekämpfung ist, und beschließen, die nachstehenden Maßnahmen zu ergreifen, um die Kapazitäten der Staaten für die Terrorismusverhütung
Постановляет провозгласить 2008 год Международным годом картофеля;
Beschließt, das Jahr 2008 zum Internationalen Jahr der Kartoffel zu erklären;
Постановляет объявить 2008 год Международным годом планеты Земля;
Beschließt, das Jahr 2008 zum Internationalen Jahr des Planeten Erde zu erklären;
Постановляет укрепить роль и руководящие функции Председателя Генеральной Ассамблеи путем.
Beschließt, die Rolle und Führerschaft des Präsidenten der Generalversammlung zu stärken und zu diesem Zweck.
Постановляет далее, что Комиссия будет заседать в различных форматах;
Beschließt ferner, dass die Kommission in unterschiedlicher Zusammensetzung tagen wird;
Постановляет далее, что при установлении размеров авансов засчитываются следующие суммы.
Beschließt ferner, dass auf diese Vorauszahlungen folgende Beträge anzurechnen sind.
Постановляет сократить оперативные расходы на 1 млн. долл. США;
Beschließt, die Betriebskosten um 1 Million Dollar zu reduzieren;
Постановляет, что для обеспечения эффективного выполнения Комиссией своих обязанностей она будет.
Beschließt, dass die Kommission zur Gewährleistung einer wirksamen Wahrnehmung ihres Auftrags.
Постановляет продлить срок действия мандата ОНЮБ до 1 июля 2006 года;
Beschließt, das Mandat der ONUB bis zum 1. Juli 2006 zu verlängern;
Постановляет утвердить принятие Организацией Объединенных Наций Международных стандартов учета в государственном секторе;
Beschließt, die Annahme der Internationalen Rechnungslegungsstandards für den öffentlichen Sektor durch die Vereinten Nationen zu billigen;
Постановляет продлить мандат МООНСЛ на заключительный шестимесячный период до 31 декабря 2005 года;
Beschließt, das Mandat der UNAMSIL letztmalig um einen Zeitraum von sechs Monaten bis zum 31. Dezember 2005 zu verlängern;
Постановляет продлить мандат ВСООНК на дополнительный период,
Beschließt, das Mandat der UNFICYP um einen weiteren, am 15. Dezember
Постановляет не одобрять пункт 22 доклада Консультативного комитета по административным
Beschließt, sich Ziffer 22 des Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs-
Постановляет сформулировать пункты 1
Beschließt, dass Artikel 23 Absätze 1
Постановляет также, что указанные четыре заседания« за круглым столом» будут посвящены следующим темам.
Beschließt außerdem, dass die vier Runden Tische die folgenden Themen behandeln werden.
Постановляет предложить Иберо- американской конференции участвовать в сессиях
Beschließt, die Iberoamerikanische Konferenz einzuladen, an den Tagungen und an der Arbeit der Generalversammlung
Постановляет, что участие в диалоге на высоком уровне будет регулироваться правилами процедуры Генеральной Ассамблеи;
Beschließt, dass die Teilnahme an dem Dialog auf hoher Ebene im Einklang mit der Geschäftsordnung der Generalversammlung erfolgen wird;
Результатов: 334, Время: 0.1334

Постановляет на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий