ПОСЫЛЬНЫЙ - перевод на Немецком

Bote
посланник
вестник
посыльный
гонец
Laufbursche
мальчик на побегушках
посыльный
шестерка
Page
пейдж
пэйдж
страница
паж
посыльный
Kurier
курьер
посыльный
Büttel
Hotelpage

Примеры использования Посыльный на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ему нужен посыльный.
Er braucht einen Läufer.
Я всего лишь посыльный.
Ich überbringe nur die Botschaft.
А, его отец посыльный?
Sein Vater ist Portier!
Я всего лишь посыльный.
Ich bin nur der Briefträger.
Это посыльный.
Es ist der Lieferdienst.
Нет- нет, Нейтан, он не просто посыльный.
Nein, nein, nein, Nathan, er ist nicht nur ein Fahrradkurier.
И почему ты их небольшой посыльный?
Und warum bist du ihr kleiner Nachrichtenüberbringer?
Путем имитировать влияние адреналина, посыльный тела естественный химический,
Indem es den Effekt von Adrenaline, der natürliche chemische Bote des Körpers nachahmt,
Посыльный из Саут- Форка сказал,
Ein Page im South Fork sagte mir,
он не уехал из города до моего посыльный.
er der Stadt verlassen hatte, bevor mein Bote.
получает место как посыльный в отеле Адлон,
erhält eine Stelle als Page im Hotel Adlon,
Если он посыльный, может, в одной из депеш говорится о Джейми.
Wenn er ein Kurier ist, dann steht in einer der Nachrichten vielleicht etwas über Jamie.
Это место не очень к себе располагает, но посыльный сказал мне что вы лучший цирюльник в городе.
Diese Räumlichkeiten sind wenig ansprechend, doch sagt mir der Büttel, Sie seien der begnadetste Barbier der ganzen Stadt.
Но когда посыльный приносит белье,
Wenn der Junge die Wäsche bringt,
Я знаю, ты всего лишь посыльный, но если речь идет о грейпфруте
Ich weiß, dass du nur die Überbringerin der Botschaft bist, aber wenn es hier um Grapefruit
Список звонков на столе, а вот это пришло с посыльным.
Die sind auf dem Schreibtisch und das kam per Bote.
От посыльных" Westеrn Uniоn.
Von einem Boten der Western Union erzählen.
Поговаривают, Клэй Паркер был посыльным Маркуса.
Es heißt, dass Clay Parker ein Bote für Marcus war.
Я знаю все о посыльных.
Ich weiß alles über die Boten.
Один или два раза, когда он был посыльным у Торрио.
Als er Torrios Laufbursche war. Ich weiß nicht genau.
Результатов: 76, Время: 0.3881

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий