ПОХИТИТЬ - перевод на Немецком

entführen
похитить
украсть
забирают
похищение
схватить
kidnappen
похитить
stehlen
украсть
кража
воровство
воруют
забрать
угнать
стащить
отнимают
увести
угонять
entführt
похитить
украсть
забирают
похищение
схватить
rauben
отнимать
ограбить
похитить
забрать
украсть
лишают

Примеры использования Похитить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Но я же не могла просто похитить свою лучшую подругу.
Aber ich konnte nicht wirklich meine beste Freundin entführen.
Сайммонс использовал Гоаулда в Адриане Конраде, чтобы похитить X- 303.
Simmons entführte die X-303 mit Hilfe des Goa'uld in Adrian Conrad.
Бандиты могут войти в полицейский участок и похитить оружие.
Das Gesindel überfällt eine Polizeistation und stiehlt Waffen.
Там в причине мы похитить люди, которые не будут скучать.
Darum entführen wir Leute, die niemand vermissen wird.
Именно поэтому вы пробовали похитить лейтенанта Дакс.
Darum wollten Sie Lieutenant Dax entführen.
Лобо пытался похитить Тару этим утром.
Lobo versuchte heute Morgen Tara zu entführen.
Мы можем похитить и спрятать ee.
Wir könnten sie kidnappen bis zur Anhörung.
Роберта могли похитить. Или убить.
Vielleicht wurde er entführt und liegt irgendwo tot herum.
Вы наняли людей похитить Лэйлу? Это были вы?
Sie haben die Männer angeheuert die Leila entführt haben?
Пытаются похитить меня.
Sie versuchen, mich zu entführen.
Кто пытался похитить госпожу Жуй Цзи.
Von dem, der versucht hat, Ruiji zu entführen.
Ты пытаешься похитить то, что я законно украл.
Ihr versucht, Euch zu nehmen, was ich rechtmäßig genommen habe.
Кто-то пытался похитить меня в аэропорту.
Jemand hat versucht, mich am Flughafen zu entführen.
Собирались похитить или убить.
Erwählten mich, um mich zu kidnappen oder zu ermorden.
Полстраны хочет тебя похитить, полстраны- убить.
Das halbe Land will euch kidnappen, die andere Hälfte will euch killen.
Люди будут пытаться похитить вас, разорвать вас на кусочки.
Leute werden versuchen, euch zu kidnappen und euch für Details zu knacken.
Так кто придумал похитить Генри и увезти его на лодке?
Wessen Idee war es also, Henry zu entführen und ihn auf ein Boot zu stecken?
Похитить и судить в Израиле за преступления. Какие?
Ihn entführen, und ihm in Israel den Prozess machen?
Похитить Лайлу было твоей идеей, Оливер.
Lyla zu entführen, war deine Idee, Oliver.
Похитить план электростанции Вон Кай Тэнь.
Zum Diebstahl der Pläne für das Wong Kai Tang Kraftwerk.
Результатов: 163, Время: 0.3107

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий