ПРАВЕДНОСТИ - перевод на Немецком

Gerechtigkeit
справедливость
правосудие
праведность
правда
справедливым
возмездие
равенство
Rechtschaffenheit
праведности
честности

Примеры использования Праведности на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Счастливы те, кто желает праведности и жаждет ее, потому
Glücklich sind, die nach Gerechtigkeit hungern und dürsten,
то тело мертво для греха, но дух жив для праведности.
der Geist aber ist Leben um der Gerechtigkeit willen.
они не покорились праведности Божией.
die vor Gott gilt, nicht untertan.
для наставления в праведности.
zur Züchtigung in der Gerechtigkeit.
после наученным через него доставляет мирный плод праведности.
darnach wird sie geben eine friedsame Frucht der Gerechtigkeit denen,.
он даст миру убедительное свидетельство о грехе, о праведности и о суде.
wird er die Welt strafen um die Sünde und um die Gerechtigkeit und um das Gericht.
достигли праведности- праведности, которая происходит от веры.
ich sage aber von der Gerechtigkeit, die aus dem Glauben kommt.
для наставления в праведности.
zur Erziehung in der Gerechtigkeit.
усиливаясь поставить собственную праведность, они не покорились праведности Божией.
haben sich so nicht der Gerechtigkeit Gottes unterworfen KJV.
не жаждут истины или праведности.
hungern nach Wahrheit oder dürsten nach Rechtschaffenheit.
члены ваши Богу в орудия праведности.
eure Glieder Gott zu Waffen der Gerechtigkeit.
Вместе мы молим тебя… путем праведности и мира, чтобы за их любовь
Herr, wir bitten dich, füge sie zusammen, auf dem Weg der Rechtschaffenheit und des Friedens, dass sie dich lieben,
Может ли Бог ясно видеть вас голод и жажду праведности- мы действительно хотим Его?… Я действительно надеюсь,
Kann Gott du klar sehen, Hunger und Durst nach Gerechtigkeit -tun wir ihn wirklich wollen?… Ich hoffe wirklich,
Они будут названы большими деревьями праведности, насаждением Иеговы,
ein Ruhmesgewand statt eines verzagten Geistes, damit sie Terebinthen der Gerechtigkeit genannt werden,
апостол Иисуса Христа,- тем, кто обрел веру, удостоившись ее наравне с нами, благодаря праведности нашего Бога и Спасителя Иисуса Христа.
die den gleichen kostbaren Glauben empfangen haben wie wir- einen Glauben, der uns aufgrund der Gerechtigkeit unseres Gottes und Retters Jesus Christus geschenkt ist.
тем более приемлющие обилие благодати и дар праведности будут царствовать в жизни посредством единого Иисуса Христа.
so da empfangen die Fülle der Gnade und der Gabe zur Gerechtigkeit, herrschen im Leben durch einen, Jesum Christum.
Исходящие небо все праведность, Диной и Асенефу такой танец с такой радостью.
Ausgehende Himmel alle Gerechtigkeit, Dinah und Asenath wie ein Tanz mit so viel Freude.
И это вменено ему в праведность в роды и роды во веки.
Das ward ihm gerechnet zur Gerechtigkeit für und für ewiglich.
Правосудие и праведность.
Gerechtigkeit und Rechtschaffenheit.
И праведность Его извечна.
Seine Gerechtigkeit besteht ewig.
Результатов: 83, Время: 0.2891

Праведности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий