GERECHTIGKEIT - перевод на Русском

справедливость
gerechtigkeit
fairness
recht
fair
gleichheit
justice
justiz
правосудие
gerechtigkeit
justiz
recht
justice
rechtsprechung
gerichte
justizsystem
правда
wirklich
wahr
wahrheit
echt
ehrlich
richtig
ernsthaft
tatsächlich
eigentlich
gerechtigkeit
справедливости
gerechtigkeit
fairness
recht
fair
gleichheit
justice
justiz
правды
wirklich
wahr
wahrheit
echt
ehrlich
richtig
ernsthaft
tatsächlich
eigentlich
gerechtigkeit
справедливым
fair
gerecht
gerechtigkeit
возмездие
vergeltung
lohn
rache
wiedervergeltung
gerechtigkeit
равенство
gleichheit
gleichberechtigung
gleichstellung
gerechtigkeit
gleichbehandlung
gleichwertigkeit
equality
правосудия
gerechtigkeit
justiz
recht
justice
rechtsprechung
gerichte
justizsystem
правду
wirklich
wahr
wahrheit
echt
ehrlich
richtig
ernsthaft
tatsächlich
eigentlich
gerechtigkeit
справедливостью
gerechtigkeit
fairness
recht
fair
gleichheit
justice
justiz
правде
wirklich
wahr
wahrheit
echt
ehrlich
richtig
ernsthaft
tatsächlich
eigentlich
gerechtigkeit
правосудии
gerechtigkeit
justiz
recht
justice
rechtsprechung
gerichte
justizsystem
правосудием
gerechtigkeit
justiz
recht
justice
rechtsprechung
gerichte
justizsystem

Примеры использования Gerechtigkeit на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Theo! Das war Gerechtigkeit!
Тео, это было возмездие.
Gerechtigkeit und Gnade.
Справедливость и милосердие.
Und der Gerechtigkeit ist Genüge getan.
И правосудие свершилось.
und das ist ihm zur Gerechtigkeit gerechnet.
это было зачтено ему в праведность.
Meine Eltern verdienen Gerechtigkeit.
Мои родители заслужили справедливости.
Mandy bekäme endlich die Gerechtigkeit, die sie verdient.
Мэнди наконец получит справедливость, которой заслуживает.
Beenden Gerechtigkeit Tdbron.
Завершение правосудия Tdbron.
Gerechtigkeit und Rechtschaffenheit.
Правосудие и праведность.
Die köstliche Leinwand aber ist die Gerechtigkeit der Heiligen.
Виссон же есть праведность святых.
Ritter der Gerechtigkeit.
Рыцари справедливости.
Die Robe der Gerechtigkeit und der Mantel der Erlösung.
Мантия праведности и одеяние спасения.
Gerechtigkeit für Carolines Tod.
Справедливость за смерть Кэролайн.
Ich will Gerechtigkeit für unsere Familie.
Я хочу правосудия для нашей семьи.
Das Opfer verdient Gerechtigkeit.
Жертва заслуживает правосудие.
Erzengel der Gerechtigkeit.
Архангел Справедливости.
Darum ist's ihm auch zur Gerechtigkeit gerechnet.
Потому и вменилось ему в праведность.
Er liebt die Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Güte des Herrn.
Он любит правду и суд; милости Господней полна земля.
Nicht an seine oder meine Gerechtigkeit.
Не его справедливость и не моя.
Es gibt keine Gerechtigkeit.
Правосудия не существует.
Danach wird man dich nennen:»Die Stadt der Gerechtigkeit, die treue Stadt«!
Потом будут называть тебя: град праведности, столица верная!
Результатов: 1389, Время: 0.3248

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский