СПРАВЕДЛИВОЙ - перевод на Немецком

fairen
честно
ярмарка
по-честному
справедливо
справделиво
фейр
фэйр
gerechten
справедливым
праведны
беспристрастны
соответствовать
Gerechtigkeit
справедливость
правосудие
праведность
правда
справедливым
возмездие
равенство
ausgewogenes
сбалансированный
fair
честно
ярмарка
по-честному
справедливо
справделиво
фейр
фэйр
faire
честно
ярмарка
по-честному
справедливо
справделиво
фейр
фэйр
faires
честно
ярмарка
по-честному
справедливо
справделиво
фейр
фэйр

Примеры использования Справедливой на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Ряд различных южноафриканских вин по звездной Organics- все справедливой торговли и органических сертифицированных не сульфиты добавил.
Eine Reihe von verschiedenen südafrikanische Weine von Stellar Organics- alle fairem Handel und biologischem Anbau keine Sulfite zugegeben.
социально справедливой и устойчивой экономикой.
sozial gerechtere und nachhaltigere Wirtschaft zu werden.
инклюзивной и справедливой, представляет новый вызов в человеческой истории.
integrative und gerechte Volkswirtschaft anzupassen, stellt in der menschlichen Geschichte eine neuartige Herausforderung dar.
заключается в создании справедливой и открытой политической
die Schaffung von gerechten und offenen Politik-
Около 36 часов назад я проснулась в номере 1009 в отеле Four Seasons где-то посреди этой справедливой страны.
Und… vor ungefähr 36 Stunden, wachte ich in Zimmer 1009 im Four Seasons auf, irgendwo inmitten dieses schönen Landes.
РОМЕО Затем толком знать дорогая любовь моего сердца установлен на справедливой дочь богатых Капулетти.
ROMEO Dann einfach wissen, mein Herz liebe Liebe auf der schönen Tochter des reichen Capulet eingestellt ist.
а также справедливой ценой, поэтому мы приняли решение перевести в Coolhousing
des technischen Teams und dem fairen Preis haben wir uns entschieden, noch mehr Technologien
В то время как теории справедливой войны учат нас не причинять вред гражданскому населению,
Obwohl die Theorien des gerechten Kriegs uns lehren, Zivilisten nicht zu schaden, haben die Hamas
учитывая при этом важность справедливой представленности женщин
wobei die Wichtigkeit einer fairen Vertretung weiblicher
распространяется от центральной администрации к местным подразделениям- создание прозрачной, справедливой и эффективной ИПС оказывается особенно сложным.
den lokalen Einheiten über eine Vielzahl von Ebenen verfügt- ist die Schaffung einer transparenten, fairen und effektiven IdE besonders komplex.
ставить себя под удар, но в справедливой системе.
etwas wagen mussten. In einem gerechten System geht das.
и что это требует справедливой оплаты их услуг.
sie für ihre Leistungen fair zu bezahlen.
продвигающие рынок все дальше от справедливой цены равновесия.
weiter vom„fairen Preis“ entfernen.
Подтверждая содержащееся в пунктах 19 и 47 Итогового документа Всемирного саммита 2005 года обязательство способствовать справедливой глобализации и развитию производственных секторов развивающихся стран,
In Bekräftigung der in den Ziffern 19 und 47 des Ergebnisses des Weltgipfels 2005 enthaltenen Verpflichtung, eine faire Globalisierung und die Entwicklung der Produktionssektoren in den Entwicklungsländern zu fördern,
поэтому я не обязана быть справедливой.
Da muss ich nicht fair sein.
основные свободы всех людей без каких бы то ни было различий и на справедливой и равноправной основе.
Schutzes aller Menschenrechte und Grundfreiheiten für alle, ohne irgendeinen Unterschied und auf faire und gleiche Weise, verantwortlich sein.
международными обязанностями и обязательствами имеет исключительно важное значение для создания благоприятных условий для развития и всеохватывающей и справедливой глобализации;
die Kohärenz zwischen den nationalen Entwicklungsstrategien und den internationalen Verpflichtungen und Zusagen für ein entwicklungsförderndes Wirtschaftsumfeld und eine alle Menschen einschließende und ausgewogene Globalisierung unabdingbar ist;
Основной целью этого механизма распределения является достижение справедливой и сбалансированной системы,
Sein Hauptziel besteht darin, ein gerechtes und ausgewogenes System zu etablieren sowie höhere Vorteile für
международное сообщество должно рассматривать права человека глобально, на справедливой и равной основе,
miteinander verknüpft sind und dass die internationale Gemeinschaft die Menschenrechte weltweit in gerechter und gleicher Weise,
международном уровнях, которые сделают глобализацию более эффективной, справедливой и устойчивой.
auf internationaler Ebene- die die Globalisierung effektiver, fairer und nachhaltiger machen sollen.
Результатов: 76, Время: 0.0519

Справедливой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий